Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1336Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > Manṣūr > Ribʿī > ʿAlī

Some people of Quraish came to the Prophet ﷺ and said: O Muhammad, we are your neighbours and allies, and some of our slaves have come to you who have no interest in religion or in learning; rather they have fled from our farms and property, so give them back to us. He said to Abu Bakr ؓ : ʿWhat do you say?“ He said: They are telling the truth; they are your neighbours. And the Prophetʿs expression changed. Then he said to Umar ؓ : what do you say? ‘Umar said: They are telling the truth; they are your neighbours and your allies. And the Prophetʿs expression changed.  

أحمد:١٣٣٦حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

جَاءَ النَّبِيَّ ﷺ أُنَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالُوا يَا مُحَمَّدُ إِنَّا جِيرَانُكَ وَحُلَفَاؤُكَ وَإِنَّ نَاسًا مِنْ عَبِيدِنَا قَدِ اتَوْكَ لَيْسَ بِهِمْ رَغْبَةٌ فِي الدِّينِ وَلا رَغْبَةٌ فِي الْفِقْهِ إِنَّمَا فَرُّوا مِنْ ضِيَاعِنَا وَأَمْوَالِنَا فَارْدُدْهُمْ إِلَيْنَا فَقَالَ لِأَبِي بَكْرٍ مَا تَقُولُ؟ قَالَ صَدَقُوا إِنَّهُمْ جِيرَانُكَ قَالَ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ قَالَ لِعُمَرَ مَا تَقُولُ؟ قَالَ صَدَقُوا إِنَّهُمْ لَجِيرَانُكَ وَحُلَفَاؤُكَ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ النَّبِيِّ ﷺ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai-kubra:8362Muḥammad b. ʿAbdullāh b. al-Mubārak > al-Aswad b. ʿĀmir > Sharīk > Manṣūr > Ribʿī > ʿAlī

[Machine] The Prophet ﷺ was approached by some people from the Quraysh, who said, "O Muhammad, indeed your neighbors, allies, and even some of our slaves have come to you not out of desire for religion or understanding, but rather they fled from our lost possessions and wealth. Return them to us." The Prophet ﷺ then asked Abu Bakr, "What do you say?" Abu Bakr replied, "They are telling the truth; indeed they are your neighbors and allies." The face of the Prophet ﷺ changed, and he asked Ali, "What do you say?" Ali replied, "They are telling the truth; indeed they are your neighbors and allies." The face of the Prophet ﷺ changed again, and he said, "O people of Quraysh, by Allah, Allah will surely send upon you a man from among yourselves whose heart Allah has tested for faith. He will either unite you upon the religion or divide you." Abu Bakr asked, "Am I that man, O Messenger of Allah?" The Prophet ﷺ said, "No." Umar asked, "Am I that man, O Messenger of Allah?" The Prophet ﷺ said, "No, but it is the one stitching the sandals," and he had already given his sandals to Ali to stitch.  

الكبرى للنسائي:٨٣٦٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ رِبْعِيٍّ عَنْ عَلِيٍّ قَالَ

جَاءَ النَّبِيَّ ﷺ أُنَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالُوا يَا مُحَمَّدُ إِنَّ جِيرَانَكَ وَحُلَفَاءَكَ وَإِنَّ أُنَاسًا مِنْ عَبِيدِنَا قَدْ أَتَوْكَ لَيْسَ بِهِمْ رَغْبَةٌ فِي الدِّينِ وَلَا رَغْبَةٌ فِي الْفِقْهِ إِنَّمَا فَرُّوا مِنْ ضِيَاعِنَا وَأَمْوَالِنَا فَارْدُدْهُمْ إِلَيْنَا فَقَالَ لِأَبِي بَكْرٍ «مَا تَقُولُ؟» فَقَالَ «صَدَقُوا إِنَّهُمْ لَجِيرَانُكَ وَأَحْلَافُكَ» فَتَغَيَّرَ وَجْهُ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ قَالَ لِعَلِيٍّ «مَا تَقُولُ؟» قَالَ صَدَقُوا إِنَّهُمْ لَجِيرَانُكَ وَحُلَفَاؤُكَ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ النَّبِيِّ ﷺ ثُمَّ قَالَ يَا مَعْشَرَ قُرَيْشٍ «وَاللهِ لَيَبْعَثَنَّ اللهُ عَلَيْكُمْ رَجُلًا مِنْكُمْ قَدِ امْتَحَنَ اللهُ قَلْبَهُ لِلْإِيمَانِ فَلِيَضْرِبَنَّكُمْ عَلَى الدِّينِ أَوْ يَضْرِبُ بَعْضَكُمْ» فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «لَا» قَالَ عُمَرُ أَنَا هُوَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ «لَا وَلَكِنْ ذَلِكَ الَّذِي يَخْصِفُ النَّعْلَ» وَقَدْ كَانَ أَعْطَى عَلِيًّا نَعْلَهُ يَخْصِفُهَا  

suyuti:4-251bʿAli > Jāʾ
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٢٥١b

" عَنْ عَلِىٍّ قَالَ: جَاءَ النَّبِيَّ ﷺ أُنَاسٌ مِنْ قُرَيْشٍ فَقَالُوا: يَا مُحَمَّدُ إِنَّا جِيرَانُكَ وَحُلَفَاؤُكَ، وِإِنَّ أُنَاسًا مِنْ عَبِيدِنَا قَدْ أَتَوْكَ لَيْسَ بهمْ رَغْبَةٌ فِى الدِّينِ وَلاَ رَغْبَةٌ فِى الْفِقْهِ، إِنَّمَا فَرُّوا مِنْ ضِيَاعِنَا وَأَمْوَالِنَا فَارْدُدْهُمْ إِلَيْنَا، فَقَالَ لأَبِى بَكْرٍ: مَا تَقُولُ؟ قَالَ صَدَقُوا، إِنَّهُم لَجِيرَانُكَ وَأحْلاَفُكَ، فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رسُولِ الله ﷺ ، ثُمَّ قَالَ لِعُمَرَ مَا تَقُولُ؟ قَالَ: صَدقُوا، إِنَّهُمْ لَجِيرَانُكَ وَحُلَفَاؤُكَ، فَتَغَيَّرَ وَجْهُ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا مَعْشَرَ قُرَيشٍ: وَالله لَيَبْعَثَنَّ الله عَلَيْكُمْ رَجُلًا قَدْ امْتَحَنَ الله قَلْبَهُ بِالإِيمَانِ فَيَضْرِبَكُم عَلَى الدِّينِ أَوْ يَضْرِبَ بَعْضَكُمْ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: أَنَا يا رَسُولَ الله؟ قَالَ: لاَ، قَالَ عُمَرُ: أَنَا يَا رسُولَ الله؟ قَالَ: لاَ، وَلَكِنَّهُ الَّذِى يَخْصِفُ النَّعْلَ، وَكَانَ أَعْطَى عَلِيّا نَعْلَهُ يَخْصِفُهَا ".  

[حم] أحمد وابن جرير وصححه، [ض] ضياء المقدسي في مختاره