Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:13224ʿAbd al-Ṣamad > ʿImrān al-Qaṭṭān > al-Ḥasanuʿan Anas

[Machine] A Bedouin asked the Messenger of Allah ﷺ about the Day of Judgment. The Prophet ﷺ asked him, "What have you prepared for it?" The Bedouin replied, "Nothing, except that I love Allah and His Messenger." The Prophet ﷺ said, "A person will be with those whom he loves." Then he asked, "Where is the person asking about the Hour?" The Bedouin said, "Here is a young boy." So the Prophet ﷺ said, "If this boy lives, he will not reach old age until the Hour comes."  

أحمد:١٣٢٢٤حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا الْحَسَنُعَنْ أَنَسٍ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ قِيَامِ السَّاعَةِ؟ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ مَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ قَالَ لَا إِلَّا أَنِّي أُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ قَالَ الْمَرْءُ مَعَ مَنْ أَحَبَّ ثُمَّ قَالَ أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ؟ قَالَ وَثَمَّ غُلَامٌ فَقَالَ إِنْ يَعِشْ هَذَا فَلَنْ يَبْلُغَ الْهَرَمَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān

ذِكْرُ خَبَرٍ شَنَّعَ بِهِ بَعْضُ الْمُعَطِّلَةِ عَلَى أَهْلِ الْحَدِيثِ، حَيْثُ حُرِمُوا تَوْفِيقَ الْإِصَابَةِ لِمَعْنَاهُ

ibnhibban:565al-Ḥasan b. Sufyān al-Shaybānī > ʿAbd al-Aʿlá b. Ḥammād And Hudbah b. Khālid > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas > a man

[Machine] "O Messenger of Allah, when will the Hour be established? And the prayer has been established, so when the Messenger of Allah ﷺ finished his prayer, he said, 'Where is the one who asked about the Hour?' The man said, 'Here I am, O Messenger of Allah.' He ﷺ said, 'It is coming, so what have you prepared for it?' He replied, 'I have not prepared a great deal, except that I love Allah and His Messenger.' The Prophet ﷺ said, 'You will be with those whom you love.' A man among the Ansar, whose name was Muhammad, was present, and he said, 'If this man lives, he will not see a gray hair until the Hour is established.'"  

ابن حبّان:٥٦٥أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ الشَّيْبَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ وَهُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ مَتَى تَقُومُ السَّاعَةُ؟ وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاتَهُ قَالَ «أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ السَّاعَةِ؟ » قَالَ هَا أَنَا ذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «إِنَّهَا قَائِمَةٌ فَمَا أَعْدَدْتَ لَهَا؟ » قَالَ مَا أَعْدَدْتُ لَهَا كَبِيرَ عَمَلٍ غَيْرَ أَنِّي أُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «أَنْتَ مَعَ مَنْ أَحْبَبْتَ» قَالَ وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ مُحَمَّدٌ فقَالَ «إِنْ يَعِشْ هَذَا فَلَا يُدْرِكُهُ الْهَرَمُ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ»