Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:13168Rawḥ > ʿUthmān b. Saʿd > Anas b. Mālik

[Machine] I heard Anas bin Malik saying, "I do not know anything that I witnessed with the Messenger of Allah ﷺ today." Abu Rafi' said, "O Abu Hamzah, not even the prayer?" Anas said, "Did you not know what Al-Hajjaj did in the prayer?"

أحمد:١٣١٦٨حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ

سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ مَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا عَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْيَوْمَ فَقَالَ أَبُو رَافِعٍ يَا أَبَا حَمْزَةَ وَلَا الصَّلَاةَ؟ فَقَالَ أَوَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتُمْ مَا صَنَعَ الْحَجَّاجُ فِي الصَّلَاةِ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bazzār
bazzar:6744
Translation not available.
البزّار:٦٧٤٤حَدَّثَنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ومُحَمد بن عَبد الله بن بزيغ وزياد بن يحيى قالوا حَدَّثنا زياد بن الربيع حَدَّثنا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ عَن أَنَسٍ قَالَ مَا أَعْرِفُ الْيَوْمَ

شَيْئًا مِمَّا كُنَّا عَلَيْهِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى الله عَلَيه وَسَلَّم قالوا يا أبا حمزة فأين الصلاة قال أولم تصنعوا في الصلاة ما قد علمتم