Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:13067Yazīd b. Hārūn > Ḥumayd > Anas

That Umm Sulaym took him (Anas) by the hand to the presence of the Messenger of Allah ﷺ, and said, "O Messenger of Allah, this is my son Anas, and he is a young boy who can write." Anas said, "I served him for nine years, and he never ˹rebuked˺ me about something I did, ˹by saying˺ 'Why did you do that?' or, 'You did that poorly.'"  

أحمد:١٣٠٦٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ أَخَذَتْ بِيَدِهِ مَقْدَمَ رَسُولِ اللهِ ﷺ الْمَدِينَةَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا أَنَسٌ ابْنِي, وَهُوَ غُلَامٌ كَاتِبٌ. قَالَ أَنَسٌ فَخَدَمْتُهُ تِسْعَ سِنِينَ فَمَا قَالَ لِي لِشَيْءٍ صَنَعْتُهُ أَسَأْتَ أَوْ بِئْسَ مَا صَنَعْتَ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:12251Yazīd > Ḥumayd al-Ṭawīl > Anas b. Mālik

Umm Sulaym took me by the hand and brought me to the Prophet's ﷺ presence in Madinah. She said, "O Messenger of Allah, this is my son and he is a young scribe." He said, "So, I served him for nine years and he never said to me about anything I did that it was bad, or poorly done."  

أحمد:١٢٢٥١حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

أَخَذَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ بِيَدِي مَقْدَمَ النَّبِيِّ ﷺ الْمَدِينَةَ فَأَتَتْ بِي رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا ابْنِي وَهُوَ غُلَامٌ كَاتِبٌ قَالَ فَخَدَمْتُهُ تِسْعَ سِنِينَ فَمَا قَالَ لِي لِشَيْءٍ قَطُّ صَنَعْتُهُ أَسَأْتَ أَوْ بِئْسَ مَا صَنَعْتَ