Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:12927Bahz > Salīm b. Ḥayyān > Marwān al-Aṣghar > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ asked, "With what did you perform the Hajj?" The man replied, "I performed Hajj with what the Messenger of Allah performed it with." The Prophet ﷺ said, "If it were not for the fact that I have a sacrificial animal with me, I would have performed Tawaf."  

أحمد:١٢٩٢٧حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ سَمِعْتُ مَرْوَانَ الْأَصْغَرَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ عَلِيًّا قَدِمَ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ

لَهُ النَّبِيُّ ﷺ بِمَ أَهْلَلْتَ؟ قَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ نَبِيُّ اللهِ قَالَ فَإِنِّي لَوْلَا أَنَّ مَعِي الْهَدْيَ لَأَحْلَلْتُ  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Tirmidhī, Ibn Ḥibbān
muslim:1250aMuḥammad b. Ḥātim > Ibn Mahdī > Salīm b. Ḥayyān > Marwān al-Aṣfar > Anas

With (what intention) have you put on Ihram? He said: I have put on Ibram in accordance with the intention with which Allah's Apostle ﷺ has put on Ibram, whereupon he (the Holy Prophet) said: Had there not been the sacrificial animals with me, I would have put off Ihram (after performing 'Umra).  

مسلم:١٢٥٠aحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنِي سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ عَنْ مَرْوَانَ الأَصْفَرِ عَنْ أَنَسٍ ؓ أَنَّ عَلِيًّا قَدِمَ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ

لَهُ النَّبِيُّ ﷺ بِمَ أَهْلَلْتَ فَقَالَ أَهْلَلْتُ بِإِهْلاَلِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَوْلاَ أَنَّ مَعِيَ الْهَدْىَ لأَحْلَلْتُ  

tirmidhi:956ʿAbd al-Wārith b. ʿAbd al-Ṣamad b. ʿAbd al-Wārith from my father > Salīm b. Ḥayyān > Marwān al-Aṣfar > Anas b. Mālik

"When Ali returned to the Messenger of Allah from Yemen he said: 'For what did you intended the Talbiyah?' He replied: 'I intended the Talbiyah for what the Messenger of Allah announced it.' So he (pbuh) said: 'If I did not have the Hadi with me then I would exit Ihram.'"  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Gharīb in this particular context.
الترمذي:٩٥٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ سَمِعْتُ مَرْوَانَ الأَصْفَرَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ عَلِيًّا قَدِمَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ بِمَ أَهْلَلْتَ قَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَوْلاَ أَنَّ مَعِي هَدْيًا لأَحْلَلْتُ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ

ذِكْرُ الْإِبَاحَةِ لِلْحَاجِّ أَنْ يُهِلَّ بِإِهْلَالِ أَخِيهِ، وَإِنْ لَمْ يَسْمَعْ إِهْلَالَهُ بِأُذُنِهِ بَعْدَ أَنْ يَعْلَمَ أَنَّ ذَلِكَ بَعْدَهُ

ibnhibban:3776Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥman al-Sāmī > Aḥmad b. Ḥanbal > Bahz b. Asad > Sulaym b. Ḥayyān > Marwān al-Aṣfar > Anas b. Mālik

[Machine] The Prophet ﷺ said, "What did you use to determine the beginning of the month?" He replied, "I determined it based on the sighting of the crescent that the Messenger of Allah ﷺ used to determine it with." The Prophet ﷺ said, "If I did not have the sacrificial animal with me, I would have started the month."  

ابن حبّان:٣٧٧٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّامِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانٍ قَالَ سَمِعْتُ مَرْوَانَ الْأَصْفَرَ يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ عَلِيًّا قَدِمَ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ

لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «بِمَ أَهْلَلْتَ؟ » قَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ قَالَ «فَإِنِّي لَوْلَا أَنَّ مَعِيَ الْهَدْيَ لَحَلَلْتُ»