Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:126Abū Salamah al-Khuzāʿī > Layth And Yūnus > Layth > Yazīd b. ʿAbdullāh b. Usāmah b. al-Hād > al-Walīd b. Abū al-Walīd > ʿUthmān b. ʿAbdullāh / Ibn Surāqah > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

I heard the Messenger of Allah ﷺ say: “Whoever shades the head of a fighter (mujahid), Allah will shade him on the Day of Resurrection; whoever equips a fighter until he has all that he needs, will have a reward equal to his until he dies (Yoonus said: or returns); whoever builds a mosque in which the Name of Allah may He be exalted, is remembered,Allah will build for him a house in Paradise.ʿ ,  

أحمد:١٢٦حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ الْخُزَاعِيُّ أَخْبَرَنَا لَيْثٌ وَيُونُسُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ سُرَاقَةَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَنْ أَظَلَّ رَأْسَ غَازٍ أَظَلَّهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا حَتَّى يَسْتَقِلَّ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ حَتَّى يَمُوتَ قَالَ يُونُسُ أَوْ يَرْجِعَ وَمَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًايُذْكَرُ فِيهِ اسْمُ اللهِ تَعَالَى بَنَى اللهُ لَهُ بِهِ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
ahmad:376Ḥasan b. Mūsá al-Ashyab > Ibn Lahīʿah > al-Walīd b. Abū al-Walīd > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Surāqah al-ʿAdawiyyiʿan ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

was narrated that ‘Umar bin al-Khattab ؓ said: The Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever shades the head of a warrior, Allah will shade him on the Day of Resurrection; whoever equips a warrior until he is fully equipped, will have a reward like his; whoever builds a mosque in which the Name of Allah is mentioned. Allah will build for him a house in Paradise.”  

أحمد:٣٧٦حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سُرَاقَةَ الْعَدَوِيِّعَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ أَظَلَّ رَأْسَ غَازٍ أَظَلَّهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا حَتَّى يَسْتَقِلَّ بِجَهَازِهِ كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ وَمَنْ بَنَى مَسْجِدًا يُذْكَرُ فِيهِ اسْمُ اللهِ بَنَى اللهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ  

ذِكْرُ إِظْلَالِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَنْ أَظَلَّ رَأْسَ غَازٍ فِي سَبِيلِهِ

ibnhibban:4628Abū Yaʿlá > Aḥmad b. Ibrāhīm al-Dawraqī > al-Muqriʾ > Layth b. Saʿd > Abū ʿUthmān al-Walīd b. Abū al-Walīd > ʿUthmān b. ʿAbdullāh b. Surāqah al-ʿAdawī > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

was narrated that ‘Umar bin al-Khattab ؓ said: The Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever shades the head of a warrior, Allah will shade him on the Day of Resurrection; whoever equips a warrior until he is fully equipped, will have a reward like his; whoever builds a mosque in which the Name of Allah is mentioned. Allah will build for him a house in Paradise.” (Using translation from Aḥmad 376)   

ابن حبّان:٤٦٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ حَدَّثَنَا الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي الْوَلِيدِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ الْعَدَوِيِّ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ

أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ أَظَلَّ رَأْسَ غَازٍ أَظَلَّهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ لِجِهَادِهِ فَلَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ وَمَنْ بَنَى مَسْجِدًا يُذْكَرُ فِيهِ اسْمُ اللَّهِ بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ»  

suyuti:20627a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٠٦٢٧a

"مَنْ أَظَلَّ رَأسَ غَاز أَظَلَّهُ اللهُ ﷻ يوْمَ القِيَامَةِ، وَمَنْ جهَّزَ غازيًا في سَبِيل اللهِ حتى يستهل بِجِهَازِه، كَان لَهُ مثلَ أَجرهِ حتى يموتَ أَوْ يَرْجعَ، وَمَنْ بَنَى مَسْجدًا يُذْكَرُ فِيهِ اسمُ اللهِ، بَنَى اللهُ لَهُ بَيتًا في الجَنَّةِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير ، والعدنى، [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عمر