Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:12498Yūnus > Ḥammād / Ibn Zayd > Thābit > Anas or Ghayrih

[AI] The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said, "Whoever takes care of two daughters or three daughters, or two sisters or three sisters until they reach maturity or pass away, he and I will be like these two," and he pointed with his index and middle fingers.

أحمد:١٢٤٩٨حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَوْ غَيْرِهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ عَالَ ابْنَتَيْنِأَوْ ثَلَاثَ بَنَاتٍ أَوْ أُخْتَيْنِ أَوْ ثَلَاثَ أَخَوَاتٍ حَتَّى يَبِنَّ أَوْ يَمُوتَ عَنْهُنَّ كُنْتُ أَنَا وَهُوَ كَهَاتَيْنِ وَأَشَارَ بِأُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Tirmidhī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Suyūṭī
tirmidhi:1916Aḥmad b. Muḥammad > ʿAbdullāh b. al-Mubārak > Ibn ʿUyaynah > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > Ayyūb b. Bashīr > Saʿīd al-Aʿshá > Abū Saʿīd al-Khudrī

the Messenger of Allah said: "Whoever has three daughters, or three sisters, or two daughters, or two sisters and he keeps good company with them and fears Allah regarding them, then Paradise is for him.

This hadith is Gharīb

الترمذي:١٩١٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ أَخْبَرَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ سَعِيدٍ الأَعْشَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ كَانَ لَهُ ثَلاَثُ بَنَاتٍ أَوْ ثَلاَثُ أَخَوَاتٍ أَوِ ابْنَتَانِ أَوْ أُخْتَانِ فَأَحْسَنَ صُحْبَتَهُنَّ وَاتَّقَى اللَّهَ فِيهِنَّ فَلَهُ الْجَنَّةُ

قَالَ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ

One who treats women in his family well enters Jannah

ahmad:11384Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Ismāʿīl b. Zakariyyā > Suhayl > Saʿīd b. ʿAbd al-Raḥman b. Mukmil > Ayyūb b. Bashīr al-Anṣārī > Abū Saʿīd al-Khudrī

The Messenger of Allah ﷺ said: No one should have three daughters or three sisters or two daughters or two sisters while he fears Allah with regard to them and treats them kindly but that he will enter Paradise.

أحمد:١١٣٨٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُكْمِلٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بَشِيرٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَكُونُ لِأَحَدٍ ثَلَاثُ بَنَاتٍ أَوْ ثَلَاثُ أَخَوَاتٍ أَوْ ابْنَتَانِ أَوْ أُخْتَانِ فَيَتَّقِي اللهَ فِيهِنَّ وَيُحْسِنُ إِلَيْهِنَّ إِلَّا دَخَلَ الْجَنَّةَ

ahmad:23991ʿAlī b. ʿĀṣim > al-Nahhās b. Qahm > Abū ʿAmmār Shaddād > ʿAwf b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said: "Whoever has three daughters or three sisters or two daughters or two sisters and he fears Allah in their regard and treats them kindly until they reach maturity or pass away, he will have a barrier between himself and the Hellfire."

أحمد:٢٣٩٩١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ قَالَ أَخْبَرَنِي النَّهَّاسُ بْنُ قَهْمٍ عَنْ أَبِي عَمَّارٍ شَدَّادٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ كُنَّ لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ أَوْ ثَلَاثُ أَخَوَاتٍ أَوْ بِنْتَانِ أَوْ أُخْتَانِ اتَّقَى اللهَ فِيهِنَّ وَأَحْسَنَ إِلَيْهِنَّ حَتَّى يَبِنَّ أَوْ يَمُتْنَ كُنَّ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ

ahmad:24007Muḥammad b. Bakr > al-Nahhās > Shaddād Abū ʿAmmār > ʿAwf b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no Muslim man who has three daughters and he spends on them until they reach the age of puberty or until they get married, except that he will have a shield from the Fire (of Hell)." A woman then asked, "O Messenger of Allah, what if he has two daughters?" He replied, "Even if he has two daughters."

أحمد:٢٤٠٠٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ قَالَ أَنْبَأَنَا النَّهَّاسُ عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍعَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَكُونُ لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ فَأَنْفَقَ عَلَيْهِنَّ حَتَّى يَبِنَّ أَوْ يَمُتْنَ إِلَّا كُنَّ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ فَقَالَتْ امْرَأَةٌ يَا رَسُولَ اللهِ أَوْ اثْنَتَانِ؟ قَالَ أَوْ اثْنَتَانِ

ذِكْرُ إِيجَابِ الْجَنَّةِ لِمَنِ اتَّقَى اللَّهَ فِي الْأَخَوَاتِ، وَأَحْسَنَ صُحْبَتَهُنَّ

ibnhibban:446al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Ibrāhīm b. Bashhār al-Ramādī > Sufyān > Suhayl b. Abū Ṣāliḥ > Ayyūb b. Bashīr > Saʿīd al-Aʿshá > Abū Saʿīd al-Khudrī

the Messenger of Allah said: "Whoever has three daughters, or three sisters, or two daughters, or two sisters and he keeps good company with them and fears Allah regarding them, then Paradise is for him. (Using translation from Tirmidhī 1916)

ابن حبّان:٤٤٦أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَيُّوبَ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ سَعِيدٍ الْأَعْشَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَنْ كَانَ لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ أَوْ ثَلَاثُ أَخَوَاتٍ أَوِ ابْنَتَانِ أَوْ أُخْتَانِ فَأَحْسَنَ صُحْبَتَهُنَّ وَاتَّقَى اللَّهَ فِيهِنَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ»

ذِكْرُ الْمُدَّةِ الَّتِي بِصُحْبَتِهِ إِيَّاهُنَّ يُعْطَى هَذَا الْأَجْرَ لَهُ بِهَا

ibnhibban:447al-Ḥasan b. Sufyān > al-Muqaddamī And ʾIbrāhīm b. al-Ḥasan al-ʿAllāf > Ḥammād b. Zayd > Thābit > Anas b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever raises two daughters or two sisters or three daughters or three sisters until he builds for them or passes away while taking care of them, I and he will be like [these two fingers] in paradise." And he pointed with his middle finger and the one next to it.

ابن حبّان:٤٤٧أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُقَدَّمِيُّ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْعَلَّافُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ عَالَ ابْنَتَيْنِ أَوْ أُخْتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا أَوْ أُخْتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا حَتَّى يَبِنَّ أَوْ يَمُوتَ عَنْهُنَّ كُنْتُ أَنَا وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَيْنِ وَأَشَارَ بِأُصْبَعِهِ الْوُسْطَى وَالَّتِي تَلِيهَا»

bazzar:6227
Translation not available.
البزّار:٦٢٢٧حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ ومُحَمد بْنُ مُوسَى قالا أخبرنا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ عَنْ ثابتٍ أَظُنُّهُ عَن أَنَس

عَن النَّبِيّ ﷺ قَالَ مَنْ عَالَ ابْنَتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا أَوْ أُخْتَيْنِ أَوْ ثَلاثًا حَتَّى يَبْنِ أَوْ يَمُوتَ عَنْهُنَّ كُنْتُ أَنَا وهُو فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَيْنِ وَجَمَعَ حَمَّادُ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ السَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس إلاَّ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ

tabarani:15253Idrīs b. Jaʿfar al-ʿAṭṭār > ʿUthmān b. ʿUmar b. Fāris > al-Nahhās b. Qahm > Shaddād Abū ʿAmmār > ʿAwf b. Mālik

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no Muslim who has three daughters and he supports them until they reach adulthood or die, except that he will have a barrier against the Fire (of Hell)." A woman asked, "What about two daughters?" He replied, "Even two."

الطبراني:١٥٢٥٣حَدَّثَنَا إِدْرِيسُ بْنُ جَعْفَرٍ الْعَطَّارُ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ فَارِسٍ ثنا النَّهَّاسُ بْنُ قَهْمٍ عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَكُونُ لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ فَيُنْفِقُ عَلَيْهِنَّ حَتَّى يَبِنَّ أَوْ يَمُتْنَ إِلَّا كُنَّ لَهُ حِجَابًا مِنَ النَّارِ» فَقَالَتِ امْرَأَةٌ أَوِ اثْنَتَانِ؟ قَالَ «وَثِنْتَانِ»

suyuti:19589a
Translation not available.
السيوطي:١٩٥٨٩أ

"مَا مِنْ مُسْلِمٍ يكُونُ لَهُ ثَلاثُ بَنَاتٍ فَيُنْفِقُ عَلَيهِنَّ حَتَّى يبِنَّ أَوْ يَمُتْنَ إلا كُنَّ لَهُ حجَابًا مِنَ النَّارِ، أَوْ اثْنتَانِ؟ قَال: وَاثْنَتَان".

الخرائطى في مكارم الأخلاق، [طب] الطبرانى في الكبير عن عوف بن مالك

suyuti:22268a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٢٦٨أ

"مَنْ عَال ابْنَتَينِ أَوْ أُخْتَين حَتَّى يَبِنَّ، أَوْ يَمُوتَ عَنْهُنَّ، كُنْتُ أَنَا وَهُوَ فِي الْجَنَّةِ كَهَاتَينِ".

عبد بن حميد، [حب] ابن حبّان عن ثابت عن أَنس

suyuti:22997a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٩٩٧أ

"مَنْ كَانَتْ لَهُ ثَلَاثُ بَنَاتٍ، أَوْ ثَلَاثُ أَخَوَاتٍ، أَوْ ابْنَتَان أَوْ أُختَانِ، فَأَحْسَن صُحْبَتَهُن، وَاتَّقَى الله فِيهنَّ، فَلَهُ الْجَنَّةُ".

[حم] أحمد [ت] الترمذي [حب] ابن حبّان [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أَبي سعيد