Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:10919ʿUthmān b. ʿUmar > Mālik > ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Raḥman > Ibn Ḥunayn > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ heard a man reciting "Say, 'He is Allah, the One'" until he finished it. The Prophet ﷺ then said, "Paradise has become obligatory." It was asked, "O Messenger of Allah, what has become obligatory?" He replied, "Paradise." Abu Hurairah said, "I intended to go and give him the good news, but I preferred to have lunch with the Messenger of Allah ﷺ and not miss it. Then I returned to the man and found that he had already left."  

أحمد:١٠٩١٩حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ ابْنَ حُنَيْنٍ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ سَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأُ قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ حَتَّى خَتَمَهَا فَقَالَ وَجَبَتْ قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا وَجَبَتْ؟ قَالَ الْجَنَّةُ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَأَرَدْتُ أَنْ آتِيَهُ فَأُبَشِّرَهُ فَآثَرْتُ الْغَدَاءَ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَفَرِقْتُ أَنْ يَفُوتَنِي الْغَدَاءُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ رَجَعْتُ إِلَى الرَّجُلِ فَوَجَدْتُهُ قَدْ ذَهَبَ  


See similar narrations below:

Collected by Mālik, Ḥākim
malik:15-20Mālik > ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUbayd b. Ḥunayn a freed slave of Āl Zayd b. al-Khaṭṭāb > Abū Hurayrah

Yahya related to me from Malik from Ubaydullah ibn Abd ar-Rahman that Ubayd ibn Hunayn, the mawla of the family of Zayd ibn al Khattab, said that he had heard Abu Hurayra say, "I was going along with the Messenger of Allah ﷺ when he heard a man reciting Surat al-Ikhlas (Sura 112). The Messenger of Allah ﷺ said, 'It is obligatory,' and I asked him, 'What is, Messenger of Allah?' and he said, 'The Garden.' I wanted to tell the man the good news but I was afraid that I would miss the midday meal with the Messenger of Allah ﷺ and I preferred to eat with the Messenger of Allah ﷺ. When I went to the man afterwards I found that he had gone."  

مالك:١٥-٢٠وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ مَوْلَى آلِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَنَّهُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ

يَقُولُ أَقْبَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَسَمِعَ رَجُلاً يَقْرَأُ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَجَبَتْ فَسَأَلْتُهُ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ الْجَنَّةُ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَأَرَدْتُ أَنْ أَذْهَبَ إِلَيْهِ فَأُبَشِّرَهُ ثُمَّ فَرِقْتُ أَنْ يَفُوتَنِي الْغَدَاءُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَآثَرْتُ الْغَدَاءَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ ثُمَّ ذَهَبْتُ إِلَى الرَّجُلِ فَوَجَدْتُهُ قَدْ ذَهَبَ  

hakim:2079Abū Bakr b. Abū Naṣr al-Marwazī > Aḥmad b. ʿĪsá al-Qāḍī > ʿAbdullāh b. Maslamah > Mālik > ʿUbaydullāh b. ʿAbd al-Raḥman > ʿUbayd b. Jubayr a freed slave of Āl Zayd b. al-Khaṭṭāb > Abū Hurayrah

[Machine] He heard Abu Hurairah say, "I accompanied the Messenger of Allah ﷺ, and I heard a man reciting, 'Say, He is Allah, [who is] One, Allah, the Eternal Refuge. He neither begets nor is born, Nor is there to Him any equivalent,' [Quran 112]. So the Messenger of Allah ﷺ said, 'It (Paradise) is obligatory.' So I asked him, 'What, O Messenger of Allah?' He said, 'Paradise.' Abu Hurairah said, 'I wanted to go to the man and give him the glad tidings, then I opted not to miss lunch with the Messenger of Allah ﷺ so I preferred the lunch, then I went to the man and found that he had left.'"  

الحاكم:٢٠٧٩أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْقَاضِي ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُبَيْرٍ مَوْلَى آلِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ أَقْبَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَسَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأُ {قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ اللَّهُ الصَّمَدُ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ} [الإخلاص 2] فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَجَبَتْ» فَسَأَلْتُهُ مَاذَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «الْجَنَّةُ» قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَأَرَدْتُ أَنْ أَذْهِبَ إِلَى الرَّجُلِ فَأُبَشِّرَهُ ثُمَّ فَرِقْتُ أَنْ يَفُوتَنِي الْغَدَاءُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَآثَرْتُ الْغَدَاءَ ثُمَّ ذَهَبْتُ إِلَى الرَّجُلِ فَوَجَدْتُهُ قَدْ ذَهَبَ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»