Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:786ʿAbdullāh > Muḥammad b. ʿAbd b. Ḥassān > Jaʿfar / Ibn Sulaymān > a man Qad Sammāh > Shahr b. Ḥawshab > ʿĀʾidh Allāh > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "By the One in whose hand is my soul, if you knew what I know, you would laugh little and weep much. And you would not be amused by luxury, nor would you enjoy the company of your spouses, nor would you be satisfied with food, and you would go to the open fields to beg from Allah." Abu Dharr, whenever he mentioned this hadith, would say, "I wish I were a tree that could be supported."  

الزهد لأحمد:٧٨٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ بْنِ حَسَّانَ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ عَنْ رَجُلٍ قَدْ سَمَّاهُ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ عَائِذِ اللَّهِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ لَضَحِكْتُمْ قَلِيلًا وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا وَمَا اسَتَقْلَلْتُمْ عَلَى الْفُرُشِ وَلَا تَمَتَّعْتُمْ مِنَ الْأَزْوَاجِ وَلَا شَبِعْتُمْ مِنَ الطَّعَامِ وَلَخَرَجْتُمْ إِلَىالصُّعَدَاتِ تَجْأَرُونَ إِلَى اللَّهِ ﷻ» فَكَانَ أَبُو ذَرٍّ إِذَا حَدَّثَ هَذَا الْحَدِيثَ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي شَجَرَةً تُعَضَّدُ