Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:681ʿAbdullāh > Abū Maʿmar > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿUthmān ؒ And Mā Uḥib

[Machine] "That there comes upon me a day without a night, except that I contemplate in Allah," meaning reading in the Quran.  

الزهد لأحمد:٦٨١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبُو مَعْمَرٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ قَالَ عُثْمَانُ رَحِمَهُ اللَّهُ «وَمَا أُحِبُّ

أَنْ يَأْتِيَ عَلَيَّ يَوْمٌ وَلَا لَيْلَةٌ إِلَّا أَنْظُرُ فِي اللَّهِ» يَعْنِي الْقِرَاءَةَ فِي الْمُصْحَفِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:3-217bʿThmān > Mā Ḥb n Yʾtá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣-٢١٧b

" عن عثمان قال: ما أحب أن يأتى على يوم ولا ليلة إلا أنظر في كتاب الله، يعنى القراءة في المصحف ".  

[حم] أحمد فيه، [ك] الحاكم في المستدرك