Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:412ʿAbdullāh > Abū ʿAbdullāh al-Sulamī > Rawḥ b. ʿIbādah > Qazaʿah b. Sūwayd > Abū ʿAbdullāh Muʾadhhin al-Ṭāʾif > Jāʾ Jibrīl > Yūsuf ﷺ > Yā Yūsuf Āshtad ʿAlayk al-Ḥabs > Naʿam

[Machine] "Say, O Allah, grant me relief and a way out from every distress and hardship that affects my worldly affairs and my affairs in the Hereafter, and provide for me from sources that I do not anticipate. Forgive my sins, strengthen my hopes, and cut off any reliance I have on others besides You, to the extent that I do not expect help from anyone but You."  

الزهد لأحمد:٤١٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ السُّلَمِيُّ أَخْبَرَنَا رَوْحُ بْنُ عِبَادَةَ عَنْ قَزَعَةَ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مُؤَذِّنِ الطَّائِفِ قَالَ جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى يُوسُفَ ﷺ فَقَالَ «يَا يُوسُفُ اشْتَدَّ عَلَيْكَ الْحَبْسُ؟» قَالَ «نَعَمْ» قَالَ

قُلِ اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي مِنْ كُلِّ مَا أَهَمَّنِي وَكَرَبَنِي مِنْ أَمْرِ دُنْيَايَ وَأَمْرِ آخِرِتِي فَرَجًا وَمَخْرَجًا وَارْزُقْنِي مِنْ حَيْثُ لَا أَحْتَسِبُ وَاغْفِرْ لِي ذَنْبِي وَثَبِّتْ رَجَائِي وَاقْطَعْهُ عَمَّنْ سِوَاكَ؛ حَتَّى لَا أَرْجُوَ أَحَدًا غَيْرَكَ