Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:374ʿAbdullāh > Bī > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAṭāʾ b. al-Sāʾib > Abū ʿAbdullāh al-Jadalī

[Machine] Allah inspired unto David, "O David, love Me and love those who love Me. And make My worship beloved to My servants." David said, "O Lord, how is this? I love You and I love those who love You, so how can I make Your worship beloved to Your servants?" Allah said, "Remember Me, and don't remember anything but goodness."  

الزهد لأحمد:٣٧٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيَّ قَالَ

أَوْحَى اللَّهُ ﷻ إِلَى دَاوُدَ يَا دَاوُدُ أَحِبَّنِي وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّنِي وَحَبِّبْ إِلَيَّ عِبَادِي قَالَ يَا رَبِّ كَيْفَ هَذَا؛ أُحِبُّكَ وَأُحِبُّ مَنْ يُحِبُّكَ؛ فَكَيْفَ أُحَبِّبُكَ إِلَى عِبَادِكَ؟ قَالَ تَذْكُرُنِي؛ فَلَا تَذْكُرُ إِلَّا حَسَنًا  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.