Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1961ʿAbdullāh > Aḥmad b. Ibrāhīm > Wakīʿ from my father > Saʿīd b. Masrūq > Mundhir al-Thawrī > al-Rabīʿ b. Khuthaym

[Machine] He used to say the secrets that are hidden from people, while they are with Allah in a valley. He also says, "Seek their remedy." Then he says, "And what is their remedy? It is to repent and not return."  

الزهد لأحمد:١٩٦١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْرُوقٍ عَنْ مُنْذِرٍ الثَّوْرِيِّ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ

أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ السَّرَائِرَ السَّرَائِرَ اللَّاتِي [272] يَخْفَيْنَ عَلَى النَّاسِ وَهِيَ عِنْدَ اللَّهِ بِوَادٍ قَالَ وَيَقُولُ الْتَمِسُوا دَوَاءَهُنَّ قَالَ ثُمَّ يَقُولُ وَمَا دَوَاؤُهُنَّ أَنْ تَتُوبَ ثُمَّ لَا تَعُودَ