Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1898ʿAbdullāh from my father > Sayyār > Jaʿfar > Kānat al-Ghuyūm Tajīʾ And Tadhhab Walā Tumṭir > Mālik Antum Tastabṭiʾūn al-Maṭar > Astabṭiʾ al-Ḥijārah

[Machine] The clouds would come and go without raining, so Malik would say, "You are delaying the rain, and I am delaying the stones. If it doesn't rain stones, then we are fine."  

الزهد لأحمد:١٨٩٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا سَيَّارٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ قَالَ

كَانَتِ الْغُيُومُ تَجِيءُ وَتَذْهَبُ وَلَا تُمْطِرُ فَيَقُولُ مَالِكٌ «أَنْتُمْ تَسْتَبْطِئُونَ الْمَطَرَ وَأَنَا أَسْتَبْطِئُ الْحِجَارَةَ إِنْ لَمْ تُمْطِرْ حِجَارَةً فَنَحْنُ بِخَيْرٍ»  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.