Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1896ʿAbdullāh > Abū Ukhbirt > Mālik b. Dīnār

[Machine] "I passed by a worshipper in his mosque, so I called out to him and he approached me and spoke to me. He said to me, 'If you can, build a wall of iron between yourself and your desires, then do so. And be wary of sitting with any companion from whom you do not benefit, whether he is near or far.' In the year 1897, Abdullah narrated to us, he said: I was informed by a narrator from Ja'far, he said: I heard Malik ibn Dinar and Al-Mu'alla ibn Ziyad say: We heard Al-Hasan say..."  

الزهد لأحمد:١٨٩٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي أُخْبِرْتُ عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ

مَرَرْتُ بِرَاهِبٍ فِي صَوْمَعَتِهِ فَنَادَيْتُهُ فَأَشْرَفَ عَلَيَّ فَكَلَّمَنِي وَكَلَّمْتُهُ قَالَ فَقَالَ لِي فِيمَا يَقُولُ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ تَجْعَلَ فِيمَا بَيْنَكَ وَبَيْنَ الشَّهَوَاتِ حَائِطًا مِنْ حَدِيدٍ فَافْعَلْ وَإِيَّاكَ وَكُلَّ جَلِيسٍ لَا تَسْتَفِيدُ مِنْهُ خَيْرًا فَلَا تُجَالِسْهُ قَرِيبًا كَانَ أَوْ بَعِيدًا 1897 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أُخْبِرْتُ عَنْ سَيَّارٍ عَنْ جَعْفَرٍ قَالَ سَمِعْتُ مَالِكَ بْنَ دِينَارٍ وَالْمُعَلَّى بْنَ زِيَادٍ قَالَا سَمِعْنَا الْحَسَنَ يَقُولُ