Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1853ʿAbdullāh > ʿAmr b. ʿAlī > Abū Dāwud > Abū Khaldah > Abū al-Sawwār

[Machine] I heard Abu al-Sawwar say to Mu'adhah al-Adawiyyah in the Masjid of Bani 'Adi, "One of you comes into the masjid and places her head down and raises her skirt. She said, "Why do you look?" He replied, "Put dust in your eyes and don't look." She said, "I swear by Allah, I can only look, then I apologize." She said, "O Abu Sawwar, when I am at home, the children keep me occupied, and when I am in the masjid, it is more beneficial for me." He said, "I fear for you from being active."  

الزهد لأحمد:١٨٥٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا أَبُو خَلْدَةَ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا السَّوَّارِ يَقُولُ لِمُعَاذَةَ الْعَدَوِيَّةِ فِي مَسْجِدِ بَنِي عَدِيٍّ تَجِيءُ إِحْدَاكُنَّ الْمَسْجِدَ فَتَضَعُ رَأْسَهَا وَتَرْفَعُ اسْتَهَا قَالَتْ وَلِمَ تَنْظُرُ؟ اجْعَلْ فِي عَيْنَيْكَ تُرَابًا وَلَا تَنْظُرْ قَالَ إِنِّي وَاللَّهِ مَا أَسْتَطِيعُ إِلَّا أَنْ أَنْظُرَ ثُمَّ إِنِّي اعْتَذَرْتُ فَقَالَتْ يَا أَبَا سَوَّارٍ إِذَا كُنْتُ فِي الْبَيْتِ شَغَلَنِي الصِّبْيَانُ وَإِذَا كُنْتُ فِي الْمَسْجِدِ كَانَ أَنْشَطَ لِي قَالَ النَّشَاطَ أَخَافُ عَلَيْكِ