Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1534ʿAbdullāh > ʿAlī b. Muslim > Sayyār > Jaʿfar > Hishām > al-Ḥasan > ʿĀd a man Akh Lah Fawāfaqah al-Mawt > Faraʾá from Marʾá ʿAkar al-Mawt And Karb al-Mawt > Farajaʿ > Ahlih Wajāʾūā Bighadāʾih > Yā Ahlāh ʿAlaykum Bighadāʾikum > Yā Fulān al-Ḍayʿah

[Machine] "Welcome back to your land, by God I have seen a destruction that I continue to work towards until I carry it out."  

الزهد لأحمد:١٥٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا سَيَّارٌ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ حَدَّثَنَا هِشَامٌ سَمِعْتُ الْحَسَنَ قَالَ عَادَ رَجُلٌ أَخًا لَهُ فَوَافَقَهُ الْمَوْتُ قَالَ فَرَأَى مِنْ مَرْأَى عَكَرِ الْمَوْتِ وَكَرْبِ الْمَوْتِ قَالَ فَرَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ وَجَاءُوا بِغَدَائِهِ فَقَالَ يَا أَهْلَاهُ عَلَيْكُمْ بِغَدَائِكُمْ قَالُوا يَا فُلَانُ الضَّيْعَةُ قَالَ

يَا أَهْلَاهُ عَلَيْكُمْ ضَيْعَتُكُمْ فَوَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ مَصْرَعًا لَا أَزَالُ أَعْمَلُ لَهُ حَتَّى أَقْدَمَ عَلَيْهِ