Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1307ʿAbdullāh from my father > Hārūn b. Maʿrūf > Ḍamrah > Ibn Shawdhab > al-Aḥnaf b. Qays ʿAraḍt Nafsī > al-Qurān Falam Ajid Nafsī Bishayʾ Ashbah Minnī Bihadhih al-Āyah Wākharūn Āʿtarafūā Bidhunūbihim Khalaṭūā ʿAmal Ṣāliḥ Wākhar Sayyiʾ ʿAsá Allāh

[Machine] "And that He may turn in mercy unto them" [At-Tawbah 102]  

الزهد لأحمد:١٣٠٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ حَدَّثَنَا ضَمْرَةُ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ قَالَ قَالَ الْأَحْنَفُ بْنُ قَيْسٍ عَرَضْتُ نَفْسِي عَلَى الْقُرْآنِ فَلَمْ أَجِدْ نَفْسِي بِشَيْءٍ أَشْبَهَ مِنِّي بِهَذِهِ الْآيَةِ {وَآخَرُونَ اعْتَرَفُوا بِذُنُوبِهِمْ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا عَسَى اللَّهُ

أَنْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ} [التوبة 102]