Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1223ʿAbdullāh > Ukhbirt > Sayyār > Bishr b. Manṣūr > Thawr b. Yazīd > Zaʿam Abū ʿAwn > Abū Idrīs

[Machine] Abu Darda saw a woman with something between her eyes the size of a sheep's kneecap. He said, "If only this was not between your eyes, it would have been better for you."  

الزهد لأحمد:١٢٢٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أُخْبِرْتُ عَنْ سَيَّارٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ زَعَمَ أَبُو عَوْنٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ

أَنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ أَبْصَرَ امْرَأَةً بَيْنَ عَيْنَيْهَا مِثْلُ [178] رُكْبَةِ الشَّاةِ فَقَالَ أَمَا إِنَّ هَذَا لَوْ لَمْ يَكُنْ بَيْنَ عَيْنَيْكِ كَانَ خَيْرًا لَكِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad's Zuhd
ahmad-zuhd:747ʿAbdullāh > Abū Ḥafṣ ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá b. Saʿīd > Thawr > Abū ʿAwn > Abū Idrīs

[Machine] Indeed, Aba Darda saw a woman with a mark between her eyebrows in the shape of the prostration mark. He said, "If this mark was not between your eyebrows, it would have been better for you."  

الزهد لأحمد:٧٤٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا ثَوْرٌ حَدَّثَنِي أَبُو عَوْنٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ قَالَ

إِنَّ أَبَا الدَّرْدَاءِ رَأَى امْرَأَةً بَيْنَ عَيْنَيْهَا مِثْلُ نَقْشَةِ الشَّاةِ مِنَ السُّجُودِ فَقَالَ لَوْ لَمْ يَكُنْ هَذَا بَيْنَ عَيْنَيْكِ لَكَانَ خَيْرًا لَكِ