Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1088ʿAbdullāh > Muḥammad b. Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Ibn Abū Ḥāzim from his father > Sahl b. Saʿd

[Machine] There was an old lady who used to take some of this beetroot and grind it with barley, and we would eat from it. We would neither have lunch nor dinner except after Friday prayer. 1089 Abdullah narrated to us, he said: This is a book that my father wrote for me in his handwriting, for protection against fear. And I (Abdullah) copied it. In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. I seek refuge in the perfect words of Allah, which no righteous person or sinner surpasses, from the evil of what descends from the sky, and from the evil of what rises therein, and from the evil of what is scattered in the earth, and from the evil of what comes out of it, and from the evil of the trials of the night and day, and from the evil of every obstinate tyrant except the one whom hatred touches. O Most Merciful! Then he wrote again: In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. I seek refuge in the perfect words of Allah from His anger, His punishment, and the evil deeds of His slaves, and from the whisperings of devils, and that they come near. O Allah, Lord of the seven heavens and all that they shade, and Lord of the seven earths and all that they carry, and Lord of the devils and all that they lead astray. And he mentioned something that he learned from the Ruqyah, and I heard him saying to the beetle, "May the enemies of Allah be dispersed and the splendor of Allah be exalted." I think he said, "And may the enemy of Allah be humiliated." Abu Abdur Rahman Abdullah said, my father said, and some of this speech is from Abu Nadr.  

الزهد لأحمد:١٠٨٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ كُنَّا نَتَمَنَّى يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ قُلْتُ وَلِمَ؟ قَالَ

عَجُوزٌ لَنَا كَانَتْ تَأْخُذُ مِنْ هَذَا السِّلْقِ فَتَفْرُكُهُ بِشَعِيرٍ فَنَأْكُلُ مِنْهُ وَمَا كُنَّا نَتَغَدَّى وَلَا نَقِيلُ إِلَّا بَعْدَ الْجُمُعَةِ 1089 حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ هَذَا كِتَابٌ كَتَبَهُ إِلَيَّ أَبِي بِخَطِّهِ لِلْفَزَعِ وَنَسَخْتُهُ أَنَا مِنْهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ الَّتِي لَا يُجَاوِزُهُنَّ بَرٌّ وَلَا فَاجِرٌ مِنْ شَرِّ مَا يَنْزِلُ مِنَ السَّمَاءِ وَمِنْ شَرِّ مَا يَعْرُجُ فِيهَا وَمِنْ شَرِّ مَا ذَرَأَ فِي الْأَرْضِ وَمِنْ شَرِّ مَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمِنْ شَرِّ فِتَنِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَمِنْ شَرِّ كُلِّ طَارِقٍ إِلَّا طَارِقًا يَطْرُقُ بِخَيْرٍ يَا رَحْمَنُ ثُمَّ كَتَبَ أَيْضًا بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّةِ مِنْ غَضَبِهِ وَعِقَابِهِ وَشَرِّ عِبَادِهِ وَمِنْ هَمَزَاتِ الشَّيَاطِينِ وَأَنْ يَحْضُرُونَ اللَّهُمَّ رَبَّ السَّمَاوَاتِ السَّبْعِ وَمَا أَظْلَلْنَ وَرَبَّ الْأَرَضِينَ السَّبْعِ وَمَا أَقْلَلْنَ وَرَبَّ الشَّيَاطِينِ وَمَا أَضَلَّتْ وَذَكَرَ شَيْئًا دَرَسَ مِنَ الرُّقْعَةِ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ لِلْفَزَعِ تَبَدَّدَ أَعْدَاءُ اللَّهِ وَعَزَّ جَارُ اللَّهِ وَأَظُنُّهُ قَالَ وَذَلَّ عَدُوُّ اللَّهِ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَبِي وَبَعْضُ هَذَا الْكَلَامِ عَنْ أَبِي النَّضْرِ