Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1029ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Hishām from his father

[Machine] Umar, may Allah have mercy upon him, arrived in Sham, where the leaders and commanders of the land welcomed him. Umar asked, "Where is my brother?" They replied, "Who?" Umar said, "Abu Ubaidah." They said, "He has come to you now." So, Umar came on a camel with a bridle and greeted him, then asked him about his situation. Afterwards, he said to the people, "Go back," and he proceeded until he reached his house and entered it. He found nothing in his house except his sword, shield, and spear. Umar said to him, "If you had taken any belongings or things," Abu Ubaidah replied, "O commander of the believers, this will be enough for us."  

الزهد لأحمد:١٠٢٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَدِمَ عُمَرُ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهِ الشَّامَ فَتَلَقَّاهُ عُظَمَاءُ أَهْلِ الْأَرْضِ وَأُمَرَاءُ الْأَجْنَادِ فَقَالَ عُمَرُ أَيْنَ أَخِي؟ قَالُوا مَنْ؟ قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ قَالُوا أَتَاكَ الْآنَ قَالَ فَجَاءَ عَلَى نَاقَةٍ مَخْطُومَةٍ بِحَبْلٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ وَسَأَلَهُ ثُمَّ قَالَ لِلنَّاسِ انْصَرِفُوا فَسَارَ حَتَّى أَتَى مَنْزِلَهُ فَنَزَلَ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرَ فِي بَيْتِهِ إِلَّا سَيْفَهُ وَتُرْسَهُ وَرُمْحَهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَوِ اتَّخَذْتَ مَتَاعًا أَوْ شَيْئًا فَقَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ [152] إِنَّ هَذَا سَيُبَلِّغُنَا الْمَقِيلَ