Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
adab:795

'Alqama ibn Wa'il reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said, "None of you should say 'kurm.' Rather use 'habala' for grape-vines."

الأدب المفرد:٧٩٥حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ الْكَرْمَ وَقُولُوا الْحَبَلَةَ يَعْنِي الْعِنَبَ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Muslim
muslim:2248aʿAlī b. Khashram > ʿĪsá / Ibn Yūnus > Shuʿbah > Simāk b. Ḥarb > ʿAlqamah b. Wāʾil from his father

Do not say al-karm (for the word vine) but say al-habala (that is grape).

مسلم:٢٢٤٨aحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ أَخْبَرَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ تَقُولُوا الْكَرْمُ وَلَكِنْ قُولُوا الْحَبَلَةُ يَعْنِي الْعِنَبَ