5. Looking after children

٥۔ كتاب رعاية الأولاد

5.9 Someone who does not show mercy will not be shown mercy

٥۔٩ بَابُ مَنْ لا يَرْحَمُ لا يُرْحَمُ

adab:95Abu Sa'id said that the Prophet (may Allah bless him and grant him peace) said:

'Someone who does not show mercy will not be shown mercy.'  

الأدب المفرد:٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ عَنْ شَيْبَانَ عَنْ فِرَاسٍ عَنْ عَطِيَّةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ لاَ يَرْحَمُ لاَ يُرْحَمُ  

adab:96

Jarir ibn 'Abdullah said, "The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Allah will not show mercy to someone who does not show mercy to people."  

الأدب المفرد:٩٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلامٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ وَأَبِي ظَبْيَانَ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لاَ يَرْحَمُ اللَّهُ مَنْ لا يَرْحَمُ النَّاسَ  

adab:97

Same as 97.  

الأدب المفرد:٩٧وَعَنْ عَبْدَةَ عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ عَنْ قَيْسٍ عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ لاَ يَرْحَمُ النَّاسَ لا يَرْحَمُهُ اللَّهُ  

adab:98

'A'isha said, "Some bedouins came to the Prophet, may Allah bless him and grant him peace. One of their men said to him, 'Messenger of Allah, do you kiss children? By Allah, we do not kiss them.' The Messenger of Allah, may Allah bless him and grant him peace, said, 'Can I put mercy in your hearts after Allah has removed it from them?'"  

الأدب المفرد:٩٨وَعَنْ عَبْدَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ نَاسٌ مِنَ الأعْرَابِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْهُمْ يَا رَسُولَ اللهِ أَتُقَبِّلُونَ الصِّبْيَانَ فَوَاللَّهِ مَا نُقَبِّلُهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَوَ أَمْلِكُ إِنْ كَانَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ نَزَعَ مِنْ قَلْبِكَ الرَّحْمَةَ؟  

adab:99

Abu 'Uthman reported that 'Umar wanted to appoint a man as governor. The governor said, "I have such-and-such a number of children and I have never kissed any of them." 'Umar said, "Allah Almighty will only show mercy to the kindest of His slaves."  

الأدب المفرد:٩٩حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ

أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ اسْتَعْمَلَ رَجُلاً فَقَالَ الْعَامِلُ إِنَّ لِي كَذَا وَكَذَا مِنَ الْوَلَدِ مَا قَبَّلْتُ وَاحِدًا مِنْهُمْ فَزَعَمَ عُمَرُ أَوْ قَالَ عُمَرُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لاَ يَرْحَمُ مِنْ عِبَادِهِ إِلاَّ أَبَرَّهُمْ