Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:4860Muḥammad b. Yaḥyá b. Fāris > al-Firyābī > Isrāʾīl > al-Walīd > Abū Dāwud And Nasabah Lanā Zuhayr b. Ḥarb > Ḥusayn b. Muḥammad

The Prophet ﷺ said: None of my Companions must tell me anything about anyone, for I like to come out to you with no ill-feelings.  

أبو داود:٤٨٦٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنِ الْوَلِيدِ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَنَسَبَهُ لَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي هِشَامٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ زَائِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يُبَلِّغْنِي أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِي عَنْ أَحَدٍ شَيْئًا فَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَخْرُجَ إِلَيْكُمْ وَأَنَا سَلِيمُ الصَّدْرِ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:25850a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٨٥٠a

"لا يُبَلِّغُنِي أحدٌ من أصحابِي عن أحدٍ شيئًا، فَإنِّي أحبُّ أن أخرُجَ إليكُمْ وأنَا سليمُ الصَّدْرِ".  

[حم] أحمد [د] أبو داود [ت] الترمذي غريب، [ق] البيهقى في السنن عن ابن مسعود