Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:3747ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Shuʿbah > Muḥārib b. Dithār > Jābir

When the Prophet ﷺ returned to Medina, he would slaughter a camel or a cow.  

أبو داود:٣٧٤٧حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ ﷺ الْمَدِينَةَ نَحَرَ جَزُورًا أَوْ بَقَرَةً  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Bayhaqī
ahmad:14213Wakīʿ > Shuʿbah > Muḥārib b. Dithār > Jābir

[Machine] "When the Prophet ﷺ arrived in Medina, they slaughtered a sheep or a cow. He once said, 'I have slaughtered a sheep or a cow.'"  

أحمد:١٤٢١٣حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ جَابِرٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ نَحَرُوا جَزُورًا أَوْ بَقَرَةً وَقَالَ مَرَّةً نَحَرْتُ جَزُورًا أَوْ بَقَرَةً  

bayhaqi:10380Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. ʿAbdullāh > al-Ḥasan b. Sufyān > Isḥāq b. Ibrāhīm > Wakīʿ > Shuʿbah > Muḥārib b. Dithār > Jābir b. ʿAbdullāh

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , slaughtered a sheep or cow when he arrived in Medina.  

البيهقي:١٠٣٨٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللهِ أنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ لَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ نَحَرَ جَزُورًا أَوْ بَقَرَةً  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ وَكِيعٍ