Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:2774Makhlad b. Khālid > Abū ʿĀṣim > Abū Bakrah Bakkār b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Bakrah

When anything came to the Prophet ﷺ which caused pleasure (or, by which he was made glad), he prostrated himself in gratitude to Allah.  

أبو داود:٢٧٧٤حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ بَكَّارِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخْبَرَنِي أَبِي عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ كَانَ إِذَا جَاءَهُ أَمْرُ سُرُورٍ أَوْ بُشِّرَ بِهِ خَرَّ سَاجِدًا شَاكِرًا لِلَّهِ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Ḥākim
ibnmajah:1394ʿAbdah b. ʿAbdullāh al-Khuzāʿī And ʾAḥmad b. Yūsuf al-Sulamī > Abū ʿĀṣim > Bakkār b. ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿAbdullāh b. Abū Bakrah from his father > Abū Bakrah

It was narrated from Abu Bakrah that when the Prophet ﷺ heard news that made him happy, or for which one should be happy, he would fall down prostrate in gratitude to Allah, the Blessed and Exalted.  

ابن ماجة:١٣٩٤حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ بَكَّارِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا أَتَاهُ أَمْرٌ يَسُرُّهُ أَوْ يُسَرُّ بِهِ خَرَّ سَاجِدًا شُكْرًا لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى  

hakim:1025Abū al-Ḥusayn Muḥammad b. Aḥmad b. Tamīm al-Qanṭarī > Abū Qilābah al-Raqāshī > Abū ʿĀṣim > Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > al-Sarī b. Khuzaymah > Abū Salamah Mūsá b. Ismāʿīl > Abū Bakr Muḥammad b. Aḥmad b. Bālawayh > Aḥmad b. ʿAlī al-Khazzāz > Khālid b. Khidāsh > Bakkār b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Bakrah from his father > Abū Bakrah > Kān

[Machine] The translation of the given phrase is: "The Messenger of Allah ﷺ used to prostrate in gratitude to Allah Almighty whenever something pleasing or joyful came to him."  

الحاكم:١٠٢٥أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ تَمِيمٍ الْقَنْطَرِيُّ بِبَغْدَادَ ثنا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا أَبُو سَلَمَةَ مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ بَالَوَيْهِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ ثنا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ قَالُوا ثنا بَكَّارُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أَتَاهُ أَمْرٌ يَسُرُّهُ أَوْ يُسَرُّ بِهِ خَرَّ سَاجِدًا شُكْرًا لِلَّهِ ﷻ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَإِنْ لَمْ يُخَرِّجَاهُ «فَإِنَّ بَكَّارَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ صَدُوقٌ عِنْدَ الْأَئِمَّةِ» وَإِنَّمَا لَمْ يُخَرِّجَاهُ لِشَرْطِهِمَا فِي الرِّوَايَةِ كَمَا ذَكَرْنَاهُ فِيمَا تَقَدَّمَ وَلَيْسَ لِعَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ رُوَاةٌ غَيْرُ ابْنِهِ فَقَالَ صَالِحُ الْحَدِيثِ وَلِهَذَا الْحَدِيثِ شَوَاهِدُ يَكْثُرُ ذِكْرُهَا وَمِنْهَا أَنَّهُ ﷺ «رَأَى الْقِرْدَ فَخَرَّ سَاجِدًا» وَمِنْهَا أَنَّهُ ﷺ «رَأَى رَجُلًا بِهِ زَمَانَةٌ فَخَرَّ سَاجِدًا» وَمِنْهَا أَنَّهُ ﷺ أَتَاهُ «جَعْفَرُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ عِنْدَ فَتْحِ خَيْبَرَ فَخَرَّ سَاجِدًا» وَمِنْهَا أَنَّهُ ﷺ رَأَى نُغَاشًا فَخَرَّ سَاجِدًا صحيح