2. Ṣalāh (Ritual Prayer)

٢۔ كتاب الصلاة

2.80 What Has Been Related About Placing the Hands On The Knees While Bowing

٢۔٨٠ باب مَا جَاءَ فِي وَضْعِ الْيَدَيْنِ عَلَى الرُّكْبَتَيْنِ فِي الرُّكُوعِ

tirmidhi:258Aḥmad b. Manīʿ > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Ḥaṣīn > Abū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī > Qāl Lanā ʿUmar b. al-Khaṭṭāb Rḍá Allāh > h In al-Rukab Sunnat Lakum Fakhudhūā Bi-al-Rrukab

"Umar bin Al-Khattab [may Allah be pleased with him] said to us: 'The knees are the Sunnah for you, so hold the knees.'"  

الترمذي:٢٥٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ حَدَّثَنَا أَبُو حَصِينٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ قَالَ قَالَ لَنَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضى الله عَنْهُ إِنَّ الرُّكَبَ سُنَّتْ لَكُمْ فَخُذُوا بِالرُّكَبِ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي حُمَيْدٍ وَأَبِي أُسَيْدٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَمُحَمَّدِ بْنِ مَسْلَمَةَ وَأَبِي مَسْعُودٍ
Request/Fix translation

  

قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمْ لاَ اخْتِلاَفَ بَيْنَهُمْ فِي ذَلِكَ إِلاَّ مَا رُوِيَ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَبَعْضِ أَصْحَابِهِ أَنَّهُمْ كَانُوا يُطَبِّقُونَ وَالتَّطْبِيقُ مَنْسُوخٌ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ
tirmidhi:259Saʿd b. Abū Waqqāṣ Kunnā Nafʿal Dhalik Fanuhīnā > h Waʾumirnā > Naḍaʿ al-Akuf > al-Rukab > Qutaybah > Abū ʿAwānah > Abū Yaʿfūr > Muṣʿab b. Saʿd > Abīh Saʿd Bihadhā Waʾabū Ḥumayd al-Sāʿidī Āsmuh ʿAbd al-Raḥman b. Saʿd b. al-Mundhir Waʾabū Usayd al-Sāʿidī Āsmuh Mālik b. Rabīʿah Waʾabū Ḥaṣīn Āsmuh ʿUthmān b. ʿĀṣim al-Asadī Waʾabū ʿAbd al-Raḥman al-Sulamī Āsmuh ʿAbdullāh b. Ḥabīb Waʾabū Yaʿfūr ʿAbd al-Raḥman b. ʿUbayd b. Nisṭās Waʾabū Yaʿfūr al-ʿAbdī Āsmuh Wāqid Wayuqāl Waqdān Wahū al--Adhī Rawá

"We would do that, but then we were prohibited from it, and we were ordered to put our hands on our knees."  

الترمذي:٢٥٩قَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ كُنَّا نَفْعَلُ ذَلِكَ فَنُهِينَا عَنْهُ وَأُمِرْنَا أَنْ نَضَعَ الأَكُفَّ عَلَى الرُّكَبِ قَالَ حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ أَبِي يَعْفُورٍ عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ بِهَذَا وَأَبُو حُمَيْدٍ السَّاعِدِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ الْمُنْذِرِ وَأَبُو أُسَيْدٍ السَّاعِدِيُّ اسْمُهُ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ وَأَبُو حَصِينٍ اسْمُهُ عُثْمَانُ بْنُ عَاصِمٍ الأَسَدِيُّ وَأَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حَبِيبٍ وَأَبُو يَعْفُورٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ نِسْطَاسٍ وَأَبُو يَعْفُورٍ الْعَبْدِيُّ اسْمُهُ وَاقِدٌ وَيُقَالُ وَقْدَانُ وَهُوَ الَّذِي رَوَى

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى وَكِلاَهُمَا مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ