[AI] Abdullah: "Indeed, Allah has not made your cure in what He has forbidden for you."
عَبْدُ اللهِ «إِنَّ اللهَ ﷻ لَمْ يَكُنْ لِيَجْعَلَ شِفَاءَكُمْ فِيمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ»
[AI] Abdullah: "Indeed, Allah has not made your cure in what He has forbidden for you."
عَبْدُ اللهِ «إِنَّ اللهَ ﷻ لَمْ يَكُنْ لِيَجْعَلَ شِفَاءَكُمْ فِيمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ»
[AI] "A man complained about his stomach ache, so diabetes was diagnosed for him. He mentioned that to Abdullah, who said, 'Indeed, Allah has not placed your cure in that which He has forbidden upon you.' Al-Dhahabi remained silent about it in his summary."
اشْتَكَى رَجُلٌ بَطْنَهُ مِنَ الصَّفَرِ فَنُعِتَ لَهُ السَّكَرِ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِعَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى لَمْ يَجْعَلْ شِفَاءَكُمْ فِيمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
[AI] A man from amongst us complained, so he was described with sorcery, so we came to Abdullah and asked him, so he said, "Verily Allah did not make your cure in that which He has forbidden for you."
اشْتَكَى رَجُلٌ مِنَّا فَنُعِتَ لَهُ السُّكْرُ فَأَتَيْنَا عَبْدَ اللهِ فَسَأَلْنَاهُ فَقَالَ «إِنَّ اللهَ ﷻ لَمْ يَجْعَلْ شِفَاءَكُمْ فِيمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ»
[AI] A man among us complained of his stomach, then he found yellow water in it. So, he came to Abdullah and said, "I complained of my stomach and it was described to me as jaundice." Abdullah said, "Indeed, Allah has not put your cure in what He has forbidden for you."
اشْتَكَى رَجُلٌ مِنَّا بَطْنَهُ فَوَجَدَ فِيهِ الصُّفْرَ يَعْنِي الْمَاءَ الْأَصْفَرَ فَأَتَى عَبْدَ اللهِ فَقَالَ أَنِّي اشْتَكَيْتُ بَطْنِي فَنُعِتَ لِيَ السُّكْرُ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ إِنَّ اللهَ لَمْ يَجْعَلْ شِفَاءَكُمْ فِيمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمْ
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.