Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9679Muḥammad b. ʿAbdūs b. Kāmil > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Ashʿath b. Sawwār > al-Shaʿbī > Masrūq > ʿAbdullāh

[Machine] "Divorce is for men, and waiting period is for women."  

الطبراني:٩٦٧٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنا شُعْبَةُ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«الطَّلَاقُ بِالرِّجَالِ وَالْعِدَّةُ بِالنِّسَاءِ»  


See similar narrations below:

Collected by Bayhaqī, Suyūṭī
bayhaqi:15163Abū al-Ḥusayn ʿAlī b. ʿAbdullāh b. ʿAlī al-Khusrawjirdī from Aṣlih > Abū Aḥmad Muḥammad b. Aḥmad b. al-Ghiṭrīf > Abū Khalīfah > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Hammām > Qatādah > Abū al-Khalīl > Sulaymān b. Yasār > Zayd b. Thābit ؓ

[Machine] Divorce is for men and waiting period (Iddah) is for women.  

البيهقي:١٥١٦٣حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَلِيٍّ الْخُسْرَوْجِرْدِيُّ مِنْ أَصْلِهِ نا أَبُو أَحْمَدَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْغِطْرِيفِ أنا أَبُو خَلِيفَةَ نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ نا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ ؓ قَالَ

الطَّلَاقُ بِالرِّجَالِ وَالْعِدَّةُ بِالنِّسَاءِ  

bayhaqi:15176al-Sharīf Abū al-Fatḥ al-ʿUmarī > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Shurayḥ > Abū al-Qāsim al-Baghawī > ʿAlī b. al-Jaʿd > Shuʿbah > Ashʿath b. Sawwār > al-Shaʿbī > ʿAbdullāh

[Machine] Divorce is for men and waiting period is for women. This is what I found in the original text of the book, and it is not a preserved answer.  

البيهقي:١٥١٧٦أَخْبَرَنَا الشَّرِيفُ أَبُو الْفَتْحِ الْعُمَرِيُّ أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي شُرَيْحٍ أنا أَبُو الْقَاسِمِ الْبَغَوِيُّ نا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أنا شُعْبَةُ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

الطَّلَاقُ بِالرِّجَالِ وَالْعِدَّةُ بِالنِّسَاءِ هَكَذَا وَجَدْتُهُ فِي أَصْلِ كِتَابِهِ وَلَيْسَ بِمَحْفُوظٍ  

bayhaqi:15178Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Walīd > Muḥammad b. Aḥmad b. Zuhayr > ʿAbdullāh b. Hāshim > Wakīʿ > Hishām al-Dastuwāʾī > Qatādah > ʿIkrimah > Ibn ʿAbbās ؓ > al-Ṭalāq Bi-al-Rrijāl Wa-al-ʿIddah Bi-al-Nnisāʾ 15178 > Wakīʿ > Ibrāhīm b. Yazīd > ʿAṭāʾ > ʿAlī ؓ > al-Ṭalāq

[Machine] "With men and with weapons are women."  

البيهقي:١٥١٧٨وَقَدْ أَنْبَأَنِي أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْوَلِيدِ نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زُهَيْرٍ نا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ نا وَكِيعٌ عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ الطَّلَاقُ بِالرِّجَالِ وَالْعِدَّةُ بِالنِّسَاءِ 15178 قَالَ وَنا وَكِيعٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ عَلِيٍّ ؓ قَالَ الطَّلَاقُ أَرَاهُ قَالَ

بِالرِّجَالِ وَالْعِدَّةُ بِالنِّسَاءِ