Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9511Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > Ibn ʿUyaynah > Jāmiʿ b. Abū Rāshid > Abū Wāʾil

[Machine] Hudhaifah said to Abdullah, "There are people between your house and the house of Abu Musa who engage in 'Ukuf (praying all night). Don't you stop them?" Abdullah replied, "Perhaps they have done good while I have made errors, they have memorized while I have forgotten." Hudhaifah then said, "There is no 'Itikaf except in these three mosques, the mosque of Madinah, the mosque of Makkah, and the mosque of Illyas."  

الطبراني:٩٥١١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ جَامِعِ بْنِ أَبِي رَاشِدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ يَقُولُ قَالَ

حُذَيْفَةُ لِعَبْدِ اللهِ قَوْمٌ عُكُوفٌ بَيْنَ دَارِكَ وَدَارِ أَبِي مُوسَى أَلَا تَنْهَاهُمْ؟ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ «فَلَعَلَّهُمْ أَصَابُوا وَأَخْطَأْتَ وَحَفِظُوا وَنَسِيتَ» فَقَالَ حُذَيْفَةُ لَا اعْتِكَافَ إِلَّا فِي هَذِهِ الْمَسَاجِدِ الثَّلَاثَةِ مَسْجِدِ الْمَدِينَةِ وَمَسْجِدِ مَكَّةَ وَمَسْجِدِ إِيلِيَا  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:9510[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān [Chain 2] Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > Wāṣil al-Aḥdab > Ibrāhīm > Jāʾ Ḥudhayfah > ʿAbdullāh

[Machine] "Do you not marvel at the people who stay between your house and the house of Al-Ash'ari?" Abdullah said, "Perhaps they have succeeded while you have failed." Hudhaifah said, "I do not mind whether I stay here or in your market. Indeed, seclusion is only in these three mosques: Al-Haram Mosque, Al-Madinah Mosque, and Al-Aqsa Mosque." And those who seclude themselves, Hudhaifah criticized them in the grand mosque of Kufah."  

الطبراني:٩٥١٠حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ عَنْ وَاصِلٍ الْأَحْدَبِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ قَالَ جَاءَ حُذَيْفَةُ إِلَى عَبْدِ اللهِ فَقَالَ

أَلَا أُعَجِّبُكَ مِنْ نَاسٍ عُكُوفٍ بَيْنَ دَارِكَ وَبَيْنَ دَارِ الْأَشْعَرِيِّ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ «فَلَعَلَّهُمْ أَصَابُوا وَأَخْطَأْتَ» قَالَ حُذَيْفَةُ مَا أُبَالِي أَفِيهِ أَعْتَكِفُ أَمْ فِي سُوقِكُمْ هَذِهِ وَإِنَّمَا الِاعْتِكَافُ فِي هَذِهِ الْمَسَاجِدِ الثَّلَاثَةِ مَسْجِدِ الْحَرَامِ وَمَسْجِدِ الْمَدِينَةِ وَمَسْجِدِ الْأَقْصَى وَكَانَ الَّذِينَ اعْتَكَفُوا فَعَابَ عَلَيْهِمْ حُذَيْفَةُ فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ الْأَكْبَرِ