Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9189ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Yūnus b. Abū Isḥāq > Abū Isḥāq > Hubayrah b. Yarīm > Ibn Masʿūd

[Machine] He said, "Go away and enter paradise." So, he approached him frowning and said, "Did you save anything for me?" He replied, "Yes, for you is the equivalent of what the sun has risen upon or set upon."  

الطبراني:٩١٨٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي هُبَيْرَةُ بْنُ يَرِيمَ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ إِنَّ §مِنْ آخِرِ أَهْلِ الْجَنَّةِ دُخُولًا رَجُلًا مَرَّ بِهِ ﷻ فَقَالَ

لَهُ قُمْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِ عَابِسًا فَقَالَ وَهَلْ أَبْقَيْتَ لِي شَيْئًا؟ قَالَ نَعَمْ لَكَ مِثْلَ مَا طَلَعَتْ عَلَيْهَا الشَّمْسُ أَوْ غَرَبَتْ