Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9121Muḥammad b. Yaḥyá b. al-Mundhir al-Qazzāz > Saʿīd b. ʿĀmir > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Abū ʿUbaydah

[Machine] Abdullah said about the statement {The fire will scorch their faces, and they will be grimacing in it}: "Have you not seen their heads, which are terrifying, with their teeth exposed and their lips shriveled?"  

الطبراني:٩١٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنُ الْمُنْذِرِ الْقَزَّازُ ثنا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ثنا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ

عَنْ عَبْدِ اللهِ فِي قَوْلِهِ {تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَهُمْ فِيهَا كَالِحُونَ} قَالَ «أَلَمْ تَنْظُرْ إِلَى الرُّءُوسِ مُتَشَيِّطَةٌ قَدْ بَدَتْ أَسْنَانُهُمْ وَقَلَصَتْ شِفَاهُهُمْ»