Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9060ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > al-Firyābī > Sufyān > Jāmiʿ b. Shaddād > al-Aswad b. Hilāl > Jāʾ a man > ʿAbdullāh b. Masʿūd Fasaʾalah

[Machine] Regarding this verse, "And whoever is saved from the stinginess of his soul - it is those who will be the successful," I am an individual who has not been able to suppress any urge in me, and I fear that this verse may apply to me. Abdullah ibn Mas'ud said, "You mentioned stinginess, and stinginess is a vile thing. As for what Allah mentioned, what you said does not fall under intentionally taking the property of others or your brother and consuming it."  

الطبراني:٩٠٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا الْفِرْيَابِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَسَأَلَهُ

عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ} وَإِنِّي امْرُؤٌ مَا قَدَرْتُ أَنْ لَا يَخْرُجَ مِنِّي شَيْءٌ وَقَدْ خَشِيتُ أَنْ أَكُونَ قَدْ أَصَابَتْنِي هَذِهِ الْآيَةُ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ «ذَكَرْتَ الْبُخْلَ وَبِئْسَ الشَّيْءُ الْبُخْلُ وَأَمَّا مَا ذَكَرَ اللهُ فَلَيْسَ مَا قُلْتَ ذَاكَ أَنْ تَعْمِدَ إِلَى مَالِ غَيْرِكَ أَوْ مَالِ أَخِيكَ فَتَأْكُلَهُ»  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim
hakim:3815ʿAlī b. Ḥamshādh al-ʿAdl > Abū al-Muthanná > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Jāmiʿ b. Shaddād > al-Aswad b. Hilāl > Jāʾ a man > ʿAbdullāh b. Masʿūd Fasaʾalah

[Machine] Regarding this verse, "And whoever is protected from the stinginess of his soul - it is those who will be the successful." [Al-Hashr 9], and I, as a person, there is nothing that I have the power over, and nothing escapes my control. I fear that this verse has afflicted me. Abdullah said, "You have mentioned stinginess, and stinginess is a terrible thing. As for what Allah mentioned in the Quran, it is not like what you said, that you intentionally seek the wealth of others or the wealth of your brother and consume it."  

الحاكم:٣٨١٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَسَأَلَهُ

عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ {وَمَنْ يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ} [الحشر 9] وَإِنِّي امْرُؤٌ مَا قَدَرْتُ وَلَا يَخْرُجُ مِنْ يَدَيَّ شَيْءٌ وَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ قَدْ أَصَابَنِي هَذِهِ الْآيَةُ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ «ذَكَرْتَ الْبُخْلَ وَبِئْسَ الشَّيْءُ الْبُخْلُ وَأَمَّا مَا ذَكَرَ اللَّهُ فِي الْقُرْآنِ فَلَيْسَ كَمَا قُلْتَ ذَلِكَ أَنْ تَعْمِدَ إِلَى مَالِ غَيْرِكَ أَوْ مَالِ أَخِيكَ فَتَأْكُلَهُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم