Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8908Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh > Saʿīd b. Manṣūr > Jarīr > Manṣūr > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq > Utī ʿAbdullāh Biḍarʿ Faʾakhadh Yaʾkul Minh > Lilqawm Ādnuwā Fadanā al-Qawm And Tanaḥḥá a man Minhum > ʿAbdullāh Mā Shaʾnuk > Innī Ḥarramt al-Ḍarʿ

[Machine] Abdullah was brought a chest, and he started eating from it. He then said to the people to come closer, so the people approached and a man among them moved away. Abdullah asked him, "What's the matter with you?" The man replied, "I have forbidden the chest." Abdullah said, "This is from the steps of Satan, come closer and eat, and invoke Allah's blessings upon your right hand." Then Abdullah recited, "O you who have believed, do not prohibit the good things which Allah has made lawful to you."  

الطبراني:٨٩٠٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ

أُتِيَ عَبْدُ اللهِ بِضَرْعٍ فَأَخَذَ يَأْكُلُ مِنْهُ فَقَالَ لِلْقَوْمٍ ادْنُوَا فَدَنَا الْقَوْمُ وَتَنَحَّى رَجُلٌ مِنْهُمْ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ «مَا شَأْنُكَ؟» قَالَ إِنِّي حَرَّمْتُ الضَّرْعَ قَالَ هَذَا مِنْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ ادْنُ وَكُلْ وَكَفِّرْ يَمِينَكَ ثُمَّ تَلَا {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللهُ لَكُمْ}  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī
hakim:3223Abū Zakariyyā al-ʿAnbarī > Muḥammad b. ʿAbd al-Salām > Isḥāq b. Ibrāhīm > Jarīr > Manṣūr > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq > Utī ʿAbdullāh Biḍarʿ > Lilqawm

[Machine] "Approach the people and they started feeding him. There was a man among them in a corner. Abdullah said, 'Approach.' He said, 'I do not want to.' Abdullah asked, 'Why?' He said, 'Because I have prohibited breastfeeding.' Abdullah said, 'This is from the steps of Satan.' Abdullah said, 'O you who have believed, do not prohibit the good things which Allah has made lawful to you and do not transgress. Indeed, Allah does not like transgressors.' [Al-Ma'idah: 87] Approach, eat, and cleanse your right hand, for this is from the steps of Satan."  

الحاكم:٣٢٢٣أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا الْعَنْبَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ السَّلَامِ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَ جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ أُتِيَ عَبْدُ اللَّهِ بِضَرْعٍ فَقَالَ

لِلْقَوْمِ ادْنُو فَأَخَذُوا يَطْعَمُونَهُ وَكَانَ رَجُلٌ مِنْهُمْ فِي نَاحِيَةٍ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ ادْنُ فَقَالَ إِنِّي لَا أُرِيدُهُ فَقَالَ لِمَ؟ قَالَ لِأَنِّي حَرَّمْتُ الضَّرْعَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ هَذَا مِنْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللَّهُ لَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوا إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ} [المائدة 87] ادْنُ فَكُلْ وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ فَإِنَّ هَذَا مِنْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط البخاري ومسلم
tabarani:8907ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Sufyān > Manṣūr > Abū al-Ḍuḥá > Masrūq > Utī ʿAbdullāh Biḍarʿ Fatanaḥḥá a man > Innī Ḥarramtuh

[Machine] Abdullah came with a lamb, then a man stepped aside and said, "I have forbidden it (eating the lamb)." Abdullah then said, "Oh you who believe, do not forbid the good things that Allah has made lawful for you. Feed and give charity."  

الطبراني:٨٩٠٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي الضُّحَى عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ

أُتِيَ عَبْدُ اللهِ بِضَرْعٍ فَتَنَحَّى رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّي حَرَّمْتُهُ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُحَرِّمُوا طَيِّبَاتِ مَا أَحَلَّ اللهُ لَكُمْ} أَطْعِمْ وَكَفِّرْ