Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8762Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > Zaʿam Khaythamah > ʿAbdullāh Yawm And ʾAktharūā ʿAlayh > Yā Ḥār b. Qays Lilḥārith Mā Turāhum Yurīdūn > Mā Yasʾalūn ʿAnh > Liyaʿlamūh Thum Yatrukūh

[Machine] "You have spoken the truth, and there is no god but Him."  

الطبراني:٨٧٦٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ زَعَمَ خَيْثَمَةَ قَالَ قَالَ عَبْدُ اللهِ «يَوْمًا وَأَكْثَرُوا عَلَيْهِ» فَقَالَ «يَا حَارُّ بْنُ قَيْسٍ لِلْحَارِثِ مَا تُرَاهُمْ يُرِيدُونَ إِلَى مَا يَسْأَلُونَ عَنْهُ؟» قَالَ §لِيَعْلَمُوهُ ثُمَّ يَتْرُكُوهُ قَالَ

«صَدَقْتَ وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ»