Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8641Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Saʿīd b. Manṣūr > Ḥudayj b. Muʿāwiyah > Abū Isḥāq > Saʿīd b. Wahb > Ibn Masʿūd

[Machine] If people fall into turmoil, they will say; "Come out [to fight] with us." Say; "I have no intention to join you in causing harm."  

الطبراني:٨٦٤١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا حُدَيْجُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ وَهْبٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

إِذَا وَقَعَ النَّاسُ فِي الْفِتْنَةِ فَيَقُولُونَ اخْرُجْ لَكَ بِالنَّاسِ أُسْوَةٌ فَقُلْ لَا أُسْوَةَ لِي بِالشَّرِّ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:8640Muḥammad b. Ḥayyān al-Māzinī > ʿAmr b. Marzūq > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh

[Machine] "If people commit evil, say: 'I bear no responsibility for their wrongdoing'."  

الطبراني:٨٦٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ الْمَازِنِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ أَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«إِذَا وَقَعَ النَّاسُ فِي الشَّرِّ فَقُلْ لَا أُسْوَةَ لِي بِالشَّرِّ»