Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7494ʿAlī b. Saʿīd al-Rāzī > ʿAlī b. al-Ḥusayn al-Mawṣilī > ʿAnbasah b. Abū Ṣaghīrah > al-Awzāʿī > Sulaymān b. Ḥabīb And al-Qāsim b. Mukhaymirah > Abū Umāmah al-Bāhilī > Rasūl Allāh Ṣallá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, there will emerge flags from the east for the Bani Abbaas, the first of which will be destroyed and the last of which will be destroyed. Do not support them, as Allah will not help those who walk under their banner. Allah will admit them to Hellfire on the Day of Resurrection. Verily, they are the worst among Allah's creation, and their followers are also the worst among Allah's creation. They claim to be from me, but I am innocent of them, and they are innocent of me. Their sign is that they grow their hair long and wear black clothes. Do not sit with them in gatherings, do not enter into business transactions with them, do not guide them on the path, and do not offer them water. The people of the heavens are troubled by their distinctive way of performing takbeer (saying Allah akbar)."  

الطبراني:٧٤٩٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ الرَّازِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمَوْصِلِيُّ ثنا عَنْبَسَةُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ حَبِيبٍ وَالْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ قَالَا سَمِعْنَا أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ يَقُولُ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّهَا سَتَخْرُجُ رَايَاتٌ مِنَ الْمَشْرِقِ لِبَنِي الْعَبَّاسِ أَوَّلُهَا مَثْبُورٌ وَآخِرُهَا مَثْبُورٌ لَا تَنْصُرُوهُمْ لَا نَصَرَهُمُ اللهُ مَنْ مَشَى تَحْتَ رَايَةٍ مِنْ رَايَاتِهِمْ أَدْخَلَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ جَهَنَّمَ أَلَا أَنَّهُمْ شِرَارُ خَلْقِ اللهُ وَأَتْبَاعُهُمْ شِرَارُ خَلْقِ اللهِ يَزْعُمُونَ أَنَّهُمْ مِنِّي أَلَا إِنِّي مِنْهُمْ بَرِيءٌ وَهُمْ مِنِّي بَرَاءٌ عَلَامَتُهُمْ يُطِيلُونَ الشُّعُورَ وَيَلْبَسُونَ السَّوَادَ فَلَا تُجَالِسُوهُمْ فِي الْمَلَأِ وَلَا تُبَايِعُوهُمْ فِي الْأَسْوَاقِ وَلَا تُهْدُوهُمُ الطَّرِيقَ وَلَا تُسْقُوهُمُ الْمَاءَ يَتَأَذَّى بِتَكْبِيرِهِمْ أَهْلُ السَّمَاءِ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:7964a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٩٦٤a

"إِنَّها ستخُرجُ رايات مِنَ، المشرِقِ لبنى العبَّاس، أَوَّلُها مَثْبُورٌ، وَآخِرُها مثبورٌ، (لا تنصروهم، لا ينصرهم اللَّه مَنْ مشى تحْتَ راية مِنْ راياتهم أَدخله اللَّه تعالى يَوْمَ القيِامةِ جهنَّم، أَلا إِنَّهُمْ شرارُ خَلْقِ اللَّه؛ وأَتباعُهم (. . .) شرارُ خلق اللَّه، يزعُمونَ أَنَّهمَ منِّى، أَلا إِنِّى مِنْهُم برئٌ، وهُم منِّى براءٌ، علامَتُهم يُطيلونَ الشُّعُورَ، ويلْبَسُونَ السَّوادَ فلا تُجالِسُوهُم في الملإِ، ولا تُبايعُوهم في الأَسْواقِ، ولا تَهْدوهم الطريق ولا تسْقُوهم الماءَ يتأَذَّى بتكبيرِهم أَهْلُ السَّماءِ" .  

[طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى أَمامة