Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7297ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muṣʿab b. ʿAbdullāh al-Zubayrī from my father > Rabīʿah b. ʿUthmān > Zayd b. Salm from his father > Kharajt Maʿ ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] "Umar, who has no father, curses me. He said that he is only cursing a boy who is known as Yahnes. He said, 'O Suhaib, I only criticize three qualities in you. If it weren't for them, I would never speak ill of you.' He said, 'What are they? For you are a slanderer.' He said, 'Is he informing you about them?' He said, 'Whenever you ask me about something, I inform you about it.' He said, 'And you are not informing me about something unless I believe you.' He said, 'I see you wasting your wealth and hiding behind the name of a prophet from my father Yaḥyā, and claiming to be an Arab, while your language is non-Arabic.' He said, 'As for my wasting of wealth, I only spend it in his rights. And as for my claim of being from the family of Yaḥyā, the Messenger of Allah ﷺ confirmed that I am from the family of Yaḥyā. Or should I abandon it because of your words? And as for my claim of being Arab, the Romans enslaved me when I was young. I do not remember my family, and even if I were to be separated from a lineage, I would claim it.'"  

الطبراني:٧٢٩٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّبَيْرِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلْمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ حَتَّى دَخَلْتُ عَلَى صُهَيْبٍ حَائِطًا بِالْعَالِيَةِ فَلَمَّا رَآهُ صُهَيْبٌ قَالَ يَا نَاسُ يَا نَاسُ فَقَالَ

عُمَرُ ؓ مَا لَهُ لَا أَبَا لَهُ يَدْعُو عَلَيَّ النَّاسَ قَالَ وَإِنَّمَا يَدْعُو غُلَامًا لَهُ يُقَالُ لَهُ يَحْنَسُ قَالَ يَا صُهَيْبُ مَا فِيكَ شَيْءٌ أَعِيبُهُ إِلَّا ثَلَاثَ خِصَالٍ لَوْلَاهُنَّ مَا قَدَّمْتُ عَلَيْكَ أَحَدًا قَالَ مَا هُنَّ فَإِنَّكَ طَعَّانٌ قَالَ فَهَلْ هُوَ مُخْبِرِي عَنْهُنَّ؟ قَالَ مَا أَنْتَ سَائِلِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَخْبَرْتُكَ بِهِ قَالَ وَمَا أَنْتَ بِمُخْبِرِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا صَدَّقْتُكَ قَالَ أَرَاكَ تُبَذِّرُ مَالَكَ وتَكْتَنِي بِاسْمِ نَبِيٍّ بِأَبِي يَحْيَى وَتُنْسَبُ عَرَبِيًّا وَلِسَانُكَ أَعْجَمِيٌّ قَالَ أَمَّا تَبْذِيرِي مَالِي فَمَا أُنْفِقُهُ إِلَّا فِي حَقِّهِ وَأَمَّا اكْتِنَائِي «فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَنَّانِي بِأَبِي يَحْيَى» أَوَ أَتْرُكُهَا لِقَوْلِكَ وَأَمَّا انْتِسَابِي فِي الْعَرَبِ فَإِنَّ الرُّومَ سَبَتْنِي وَأَنَا صَغِيرٌ فَإِنِّي لَا أَذْكُرُ أَهْلَ بَيْتِي وَلَوْ أَنِّي انْفَلَقْتُ عَنْ رَوْثَةٍ انْتَسَبْتُ إِلَيْهَا