Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7192Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Ibn al-Aṣbahānī > Ibn al-Mubārak > Abū Bakr al-Hudhalī > ʿIkrimah

[Machine] "When Shaybah ibn Uthman fought in the Battle of Hunayn with the Prophet Muhammad ﷺ , I remembered my father and uncle who were killed by Ali and Hamza. So I said to myself, 'Today I will avenge them in Muhammad.' I approached him and suddenly, Abbas appeared on his right, wearing a white shield that looked like silver. Al-Ajaj uncovered it for him, and I said to myself, 'His uncle will not let him down.' Then I came from his left and there I was with Abu Sufyan ibn al-Harith. I thought to myself, 'His cousin will not let him down.' Finally, I came from behind him and I got closer and closer. When there was only his back left to be covered with the sword, a flame shot out from it like lightning. I was afraid that it would burn me, so I stepped back and turned around. The Prophet ﷺ looked at me and said, 'Come here, Shaybah.' The Messenger of Allah ﷺ placed his hand on my chest and Allah expelled Satan from my heart. I raised my gaze to him, and he became dearer to me than my hearing, sight, and everything else. He said to me, 'O Shaybah, fight against the unbelievers.' Then he said, 'O Abbas, call out to the Muhajireen who gave the pledge of allegiance under the tree and to the Ansar who provided shelter and support.' I did not liken the loyalty and devotion of the Ansar to the Messenger of Allah ﷺ to anything except a cow to her calves until the Messenger of Allah ﷺ descended from his mount as if he were stifling. He said, 'The spears of the Ansar are more fearsome to me for the Messenger of Allah ﷺ than the spears of the unbelievers.' Then he said, 'O Ayash, bring me some water from Al-Bathha.' Allah enlightened his speech to the extent that the stomach of the she-camel became almost close to the ground. The Messenger of Allah ﷺ dismounted and took some pebbles, blew on their faces, and said, 'May their faces be rubbed in the dust, for they will not be victorious.'"  

الطبراني:٧١٩٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْهُذَلِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ قَالَ

شَيْبَةُ بْنُ عُثْمَانَ لَمَّا غَزَا النَّبِيُّ ﷺ حُنَيْنَ تَذَكَّرْتُ أَبِي وَعَمِّي قَتَلَهُمَا عَلِيٌّ وَحَمْزَةُ فَقُلْتُ الْيَوْمَ أُدْرِكُ ثَأْرِي فِي مُحَمَّدٍ فَجِئْتُهُ فَإِذَا الْعَبَّاسُ مِنْ يَمِينِهِ عَلَيْهِ دِرْعٌ بَيْضَاءُ كَأَنَّهَا الْفِضَّةُ فَكَشَفَ عَنْهَا الْعَجَاجَ فَقُلْتُ عَمُّهُ لَنْ يَخْذُلَهُ فَجِئْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَإِذَا أَنَا بِأَبِي سُفْيَانَ بْنِ الْحَارِثِ فَقُلْتُ ابْنُ عَمِّهِ وَلَنْ يَخْذُلَهُ فَجِئْتُهُ مِنْ خَلْفِهِ فَدَنَوْتُ وَدَنَوْتُ حَتَّى إِذَا لَمْ يَبْقَ إِلَّا أَنْ أُسَوِّرَهُ سَوْرَةً بِالسَّيْفِ رُفِعَ إِلَيَّ شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ كَأَنَّهُ الْبَرْقُ فَخِفْتُ أَنْ يَمْحَشَنِي فَنَكَصْتُ الْقَهْقَرَى فَالْتَفَتَ إِلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ قَالَ «تَعَالَ يَا شَيْبُ» فَوَضَعَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَدَهُ عَلَى صَدْرِي فَاسْتَخْرَجَ اللهُ الشَّيْطَانَ مِنْ قَلْبِي فَرَفَعْتُ إِلَيْهِ بَصَرِي وَهُوَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ سَمْعِي وَمِنْ بَصَرِي وَمِنْ كَذَا فَقَالَ لِي «يَا شَيْبُ قَاتِلِ الْكُفَّارَ» ثُمَّ قَالَ «يَا عَبَّاسُ اصْرُخْ بِالْمُهَاجِرِينَ الَّذِينَ بَايَعُوا تَحْتَ الشَّجَرَةِ وَبِالْأَنْصَارِ الَّذِينَ آوَوْا وَنَصَرُوا» فَمَا شَبَّهْتُ عَطْفَةَ الْأَنْصَارِ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ إِلَّا الْبَقَرَ عَلَى أَوْلَادِهَا حَتَّى نَزَلَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ كَأَنَّهُ حَرَجَةٌ قَالَ فَلَرِمَاحُ الْأَنْصَارِ كَانَتْ عِنْدِيَ أَخْوَفَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ مِنْ رِمَاحِ الْكُفَّارِ ثُمَّ قَالَ «يَا عَيَّاشُ نَاوِلْنِي مِنَ الْبَطْحَاءِ» قَالَ فَأَفْقَهَ اللهُ الْبَغْلَةَ كَلَامَهُ فَأَخْفَضَتْ بِهِ حَتَّى كَادَ بَطْنُهَا يَمَسُّ الْأَرْضَ فَتَنَاوَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مِنَ الْحَصْبَاءِ فَنَفَخَ فِي وُجُوهِهِمْ وَقَالَ «شَاهَتِ الْوُجُوهُ حم لَا يُنْصَرُونَ»