Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

شَدَّادُ بْنُ أُسَيْدٍ السُّلَمِيُّ

tabarani:7109Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī > Aḥmad b. ʿAmr al-Bazzār > ʿAbdah b. ʿAbdullāh al-Ṣaffār > Zayd b. al-Ḥubāb > ʿAmr b. Qayẓī b. ʿĀmir b. Shaddād b. Usayd al-Sulamī al-Madanī from my father from his grandfather Shaddād

[Machine] He came to the Prophet ﷺ and pledged allegiance to him on migration. He complained, so the Prophet ﷺ said, "What is wrong with you, O Shaddad?" He said, "I complained, O Messenger of Allah. If I had taken a drink from a stream in Bat'ha, I would have been cured." The Prophet ﷺ said, "So what is preventing you?" He said, "My migration." The Prophet ﷺ said, "Then go, for you are considered a migrant wherever you are."  

الطبراني:٧١٠٩حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْبَزَّارُ ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ قَالَا ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا عَمْرُو بْنُ قَيْظِيِّ بْنِ عَامِرِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ أُسَيْدٍ السُّلَمِيُّ الْمَدَنِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّهِ شَدَّادٍ

أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَبَايَعَهُ عَلَى الْهِجْرَةِ فَاشْتَكَى فَقَالَ «مَالَكَ يَا شَدَّادُ» قَالَ قُلْتُ اشْتَكَيْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَلَوْ شَرِبْتُ مِنْ مَاءِ بَطْحَاءَ لَبَرِأْتُ قَالَ «فَمَا يَمْنَعُكَ» قُلْتُ هِجْرَتِي قَالَ «فَاذْهَبْ فَأَنْتَ مُهَاجِرٌ حَيْثُمَا كُنْتَ»