Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6391bMuḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > al-Qaʿnabī > Sulaymān b. Bilāl > ʿAmr b. Yaḥyá > Muʿādh b. Rifāʿah al-Zuraqī > a man from Banī Salimah

[Machine] Al-Qa'nabi reported to us, Sulaiman ibn Bilal narrated, from Amr ibn Yahya, from Mu'adh ibn Rifa'ah al-Zurqi, that a man from the Banu Salimah, called Sulaim, came to the Messenger of Allah ﷺ and said: "O Messenger of Allah, we engage in various deeds and when the night falls, Muadh ibn Jabal calls for prayer and we respond. However, he prolongs the prayer for us. Could you please advise him?" So the Messenger of Allah ﷺ said: "O Muadh, do not cause difficulty. Either pray with me or lighten the burden for your people."  

الطبراني:٦٣٩١bحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ أَنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي سَلِمَةَ يُقَالُ لَهُ سُلَيْمٌ أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا نَظَلُّ فِي أَعْمَالِنَا فَنُمْسِي حِينَ نُمْسِي فَيَأْتِي مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ فَيُنَادِي بِالصَّلَاةِ فَنَأْتِيهِ فَيُطَوِّلُ عَلَيْنَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا مُعَاذُ لَا تَكُونُ فَتَّانًا إِمَّا أَنْ تُصَلِّيَ مَعِي وَإِمَّا أَنْ تُخَفِّفَ عَنْ قَوْمِكَ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:6391aMuḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > al-Qaʿnabī > Sulaymān b. Bilāl > ʿAmr b. Yaḥyá > Muʿādh b. Rifāʿah al-Zuraqī > a man from Banī Salimah

[Machine] Al-Qa'ani narrated that Sulaiman bin Bilal reported from Amr bin Yahya, who reported from Mu'adh bin Rifaa'ah al-Zurqi, that a man from the tribe of Salimah, called Sulaim, came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "O Messenger of Allah, we perform our deeds and then spend the night. Mu'adh bin Jabal calls for prayer and we respond, but he prolongs the prayer. Can you advise him to shorten it for us?" The Messenger of Allah ﷺ said, "O Mu'adh, do not cause people to repel. Either you should pray with us or you should shorten it for your people."  

الطبراني:٦٣٩١aحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ

ثنا الْقَعْنَبِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ أَنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي سَلِمَةَ يُقَالُ لَهُ سُلَيْمٌ أَتَى رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا نَظَلُّ فِي أَعْمَالِنَا فَنُمْسِي حِينَ نُمْسِي فَيَأْتِي مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ فَيُنَادِي بِالصَّلَاةِ فَنَأْتِيهِ فَيُطَوِّلُ عَلَيْنَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا مُعَاذُ لَا تَكُونُ فَتَّانًا إِمَّا أَنْ تُصَلِّيَ مَعِي وَإِمَّا أَنْ تُخَفِّفَ عَنْ قَوْمِكَ»