Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

عَمْرُو بْنُ أَبِي قُرَّةَ، عَنْ سَلْمَانَ ؓ

tabarani:6157ʿAbdān b. Aḥmad > Abū Bakr b. Abū Shaybah ḥ

[Machine] Salman, indeed Hudhayfah used to narrate things that the Messenger of Allah ﷺ said in his anger towards certain people. So I said, "O Hudhayfah, either stop doing that or I will write to 'Umar about you, even though the Messenger of Allah ﷺ said, 'I am from the offspring of Adam, so any of my Ummah whom I curse or insult without cause, let it be a Prayer upon him.'"  

الطبراني:٦١٥٧حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ح وَحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ الشَّامِيُّ الْكُوفِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ قَالَا ثنا أَبُو أُسَامَةَ ثنا مِسْعَرٌ عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي قُرَّةَ قَالَ قَالَ

سَلْمَانُ ؓ إِنَّ حُذَيْفَةَ كَانَ يُحَدِّثُ بِأَشْيَاءَ يَقُولُهَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي غَضَبِهِ لِأَقْوَامٍ فَقُلْتُ يَا حُذَيْفَةُ لَتَنْتَهِيَنَّ أَوْ لَأَكْتُبَنَّ فِيكَ إِلَى عُمَرَ وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَنَا مِنْ وَلَدِ آدَمَ فَأَيُّمَا عَبْدٍ مِنْ أُمَّتِي لَعَنْتُهُ أَوْ سَبَبْتُهُ فِي غَيْرِ كُنْهِهِ فَاَجْعَلُهَا عَلَيْهِ صَلَاةً»