Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:579[Chain 1] ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > Hārūn b. ʿAbdullāh [Chain 2] Mūsá b. Hārūn from my father > Muḥammad b. al-Ḥasan al-Makhzūmī > Yaḥyá b. Muḥammad b. Marwān b. ʿAbdullāh b. Abū Salīṭ al-Anṣārī Ibn ʿAmr

[Machine] The people suffered a severe headache in the Battle of Khaybar, so they went to their tents in the presence of the Prophet ﷺ and boiled the grinded seeds in pots. While it was boiling, its prohibition was revealed to the Prophet ﷺ. He said, "The prohibition of the seeds you are cooking has been revealed, so turn the pots upside down."  

الطبراني:٥٧٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا أَبِي قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَخْزُومِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلِيطٍ الْأَنْصَارِيُّ ابْنُ عَمْرٍو قَالَ

أَصَابَ النَّاسَ فِي غَزْوَةِ خَيْبَرَ مَخْمَصَةٌ شَدِيدَةٌ فَقَامُوا إِلَى حُمُرِهِمْ فِي مَحْضَرٍ مِنَ النَّبِيِّ ﷺ فَجَزَرُوهَا ثُمَّ طَرَحُوهَا فِي الْقُدُورِ فَبَيْنَمَا هِيَ تَفُورُ نَزَلَ تَحْرِيمُهَا عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «نَزَلَ تَحْرِيمُ الْحُمُرِ الَّتِي تَطْبُخُونَ فَكُبَّتِ الْقُدُورُ عَلَى وُجُوهِهَا»