Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5642a[Chain 1] Muḥammad b. Jaʿfar al-Rāzī > Abū Bakr b. Abū al-Aswad > Yūsuf b. Khālid al-Samtī [Chain 2] Muḥammad b. Nūḥ b. Ḥarb al-ʿAskarī > Khālid b. Yūsuf b. Khālid al-Samtī from my father from my father > Qāl Lī Suhayl b. Ṣakhr And Kānat Lah Ṣuḥbah Innī Idhā Malakt Thaman ʿAbd Faʾashtarī Bih ʿAbd

[Machine] My name is Suhail bin Sakhr, and he had a companion. "Whenever I acquire the price of a slave, I buy another slave with it, for grandchildren are in the loins of men."  

الطبراني:٥٦٤٢aحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ ثنا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحِ بْنِ حَرْبٍ الْعَسْكَرِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي قَالَ قَالَ

لِي سُهَيْلُ بْنُ صَخْرٍ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ «إِنِّي إِذَا مَلَكْتُ ثَمَنَ عَبْدٍ فَأَشْتَرِي بِهِ عَبْدًا فَإِنَّ الْجُدُودَ فِي نَوَاصِي الرِّجَالِ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī, Suyūṭī
tabarani:5642b[Chain 1] Muḥammad b. Jaʿfar al-Rāzī > Abū Bakr b. Abū al-Aswad > Yūsuf b. Khālid al-Samtī [Chain 2] Muḥammad b. Nūḥ b. Ḥarb al-ʿAskarī > Khālid b. Yūsuf b. Khālid al-Samtī from my father from my father > Qāl Lī Suhayl b. Ṣakhr And Kānat Lah Ṣuḥbah Innī Idhā Malakt Thaman ʿAbd Faʾashtarī Bih ʿAbd

[Machine] This passage translates to: "I am Suhail bin Sakhr and he had a companion. Whenever I obtained the price of a slave, I would buy a slave with it, for ancestors are in the veins of men."  

الطبراني:٥٦٤٢bحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ ثنا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحِ بْنِ حَرْبٍ الْعَسْكَرِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ السَّمْتِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي قَالَ قَالَ

لِي سُهَيْلُ بْنُ صَخْرٍ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ «إِنِّي إِذَا مَلَكْتُ ثَمَنَ عَبْدٍ فَأَشْتَرِي بِهِ عَبْدًا فَإِنَّ الْجُدُودَ فِي نَوَاصِي الرِّجَالِ»  

suyuti:27020a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٧٠٢٠a

" يَا بُنَىَّ: إِذَا مَلَكْتَ ثَمَنَ عَبْدٍ فاشْتَر بِهِ عبدًا، فَإن الجدُودَ في نواصِى الرجَال".  

أبو نعيم عن (سَهْل بن) صَخْر، وفيه "موسى بن خالد السمتى"