Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5617cBakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Hishām b. Saʿd > a man Ṣidq from Ahl Qinnisrīn Yuqāl Lah Qays b. Bishr

[Machine] My father was one of the companions of Abu Darda, and he told me that there was a man from the Ansar who was devout and ascetic. He was constantly engaged in worship and was known as Ibn Hanzaliyya. He used to pass by Abu Darda and stop to speak to him, saying, "Abu Darda, narrate to us a beneficial Hadith that will not harm you." So he narrated to him that one day they went on a secret mission and a man from the Banu Ghifar tribe fought alongside them. He struck one of the polytheists and then said, "Take it, I am from the Ghifar tribe." They reported this to the Messenger of Allah ﷺ by attributing it to the Ghifari. Some Muslims said that his reward was nullified, while others disagreed until this matter reached the Messenger of Allah ﷺ . He said, "There is no harm in him receiving a reward and being praised." Abu Darda was pleased with this.  

الطبراني:٥٦١٧cحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ رَجُلِ صِدْقٍ مِنْ أَهْلِ قِنِّسْرِينَ يُقَالُ لَهُ قَيْسُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ

كَانَ أَبِي مِنْ جُلَسَاءِ أَبِي الدَّرْدَاءِ فَحَدَّثَنِي أَنَّهُ كَانَ هُنَاكَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ مُتَعَبِّدٌ مُعْتَزِلٌ لَا يَكَادُ يَفْرُغُ مِنَ الْعِبَادَةِ يُقَالُ لَهُ ابْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ فَكَانَ يَمُرُّ بِأَبِي الدَّرْدَاءِ فَيَقِفُ عَلَيْهِ فَيَقُولُ أَبُو الدَّرْدَاءِ حَدِّثْنَا حَدِيثًا يَنْفَعُنَا وَلَا يَضُرُّكَ فَحَدَّثَهُ فَقَالَ لَهُ يَوْمًا خَرَجَتْ سَرِيَّةٌ فَقَاتَلَ فِيهَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي غِفَارٍ فَضَرَبَ رَجُلًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ قَالَ خُذْهَا وَأَنَا الْغِفَارِيُّ فَقَدِمُوا فَحَدَّثُوا بِقَوْلِ الْغِفَارِيِّ فَقَالَ بَعْضُ الْمُسْلِمِينَ أَبْطَلَ أَجْرَهُ وَقَالَ آخَرُونَ كَلَّا حَتَّى بَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ «لَا بَأْسَ بِأَنْ يُؤْجَرَ وَيُحْمَدَ» قَالَ فَسُرَّ بِهَا أَبُو الدَّرْدَاءِ  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:5617aBakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Hishām b. Saʿd > a man Ṣidq from Ahl Qinnisrīn Yuqāl Lah Qays b. Bishr

[Machine] My father used to be one of the companions of Abu Darda, so he told me that there was a man from the Ansar who was devout and adherent to the Mu'tazila sect, to the point where he hardly had time for anything other than worship. He was known as the son of Hanzhaliyya. This man would pass by Abu Darda and stop to speak to him. Abu Darda would say to him, "Tell us a hadith that benefits us and does not harm you." So he narrated to him the following incident: One day, I went out on a military expedition and I fought a man from the Banu Ghifar tribe. I struck a polytheist and said, "Take this, I am from the Ghifar tribe." They reported the incident using the statement of the man from the Ghifar tribe. Some Muslims said that his reward was invalidated, while others disagreed until this reached the Messenger of Allah, ﷺ . He said, "There is no harm in him being rewarded and praised." Abu Darda was pleased with this statement.  

الطبراني:٥٦١٧aحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ رَجُلِ صِدْقٍ مِنْ أَهْلِ قِنِّسْرِينَ يُقَالُ لَهُ قَيْسُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ

كَانَ أَبِي مِنْ جُلَسَاءِ أَبِي الدَّرْدَاءِ فَحَدَّثَنِي أَنَّهُ كَانَ هُنَاكَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ مُتَعَبِّدٌ مُعْتَزِلٌ لَا يَكَادُ يَفْرُغُ مِنَ الْعِبَادَةِ يُقَالُ لَهُ ابْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ فَكَانَ يَمُرُّ بِأَبِي الدَّرْدَاءِ فَيَقِفُ عَلَيْهِ فَيَقُولُ أَبُو الدَّرْدَاءِ حَدِّثْنَا حَدِيثًا يَنْفَعُنَا وَلَا يَضُرُّكَ فَحَدَّثَهُ فَقَالَ لَهُ يَوْمًا خَرَجَتْ سَرِيَّةٌ فَقَاتَلَ فِيهَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي غِفَارٍ فَضَرَبَ رَجُلًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ قَالَ خُذْهَا وَأَنَا الْغِفَارِيُّ فَقَدِمُوا فَحَدَّثُوا بِقَوْلِ الْغِفَارِيِّ فَقَالَ بَعْضُ الْمُسْلِمِينَ أَبْطَلَ أَجْرَهُ وَقَالَ آخَرُونَ كَلَّا حَتَّى بَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ «لَا بَأْسَ بِأَنْ يُؤْجَرَ وَيُحْمَدَ» قَالَ فَسُرَّ بِهَا أَبُو الدَّرْدَاءِ  

tabarani:5617bBakr b. Sahl al-Dimyāṭī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Hishām b. Saʿd > a man Ṣidq from Ahl Qinnisrīn Yuqāl Lah Qays b. Bishr

[Machine] My father was a companion of Abu Darda, and he told me that there was a man from the Ansar who was devoted to worship and held the belief of Mu'tazila. He would hardly find time to focus on worship. He was known as the son of Hanthaliyah. He used to pass by Abu Darda and stop to speak with him. Abu Darda would ask him to narrate a beneficial hadith that would not harm him, and he would narrate it. One day, he went out on a secret mission and fought alongside a man from the Banu Ghifar tribe. He struck one of the polytheists, then said, "Take this, I am from Ghifar." They reported this incident and attributed it to the Ghifari. Some Muslims said that his reward was invalidated, while others disagreed until this matter reached the Messenger of Allah ﷺ . He said, "There is no harm in rewarding and praising him." Abu Darda was delighted with this response.  

الطبراني:٥٦١٧bحَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ الدِّمْيَاطِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ رَجُلِ صِدْقٍ مِنْ أَهْلِ قِنِّسْرِينَ يُقَالُ لَهُ قَيْسُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ

كَانَ أَبِي مِنْ جُلَسَاءِ أَبِي الدَّرْدَاءِ فَحَدَّثَنِي أَنَّهُ كَانَ هُنَاكَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ مُتَعَبِّدٌ مُعْتَزِلٌ لَا يَكَادُ يَفْرُغُ مِنَ الْعِبَادَةِ يُقَالُ لَهُ ابْنُ الْحَنْظَلِيَّةِ فَكَانَ يَمُرُّ بِأَبِي الدَّرْدَاءِ فَيَقِفُ عَلَيْهِ فَيَقُولُ أَبُو الدَّرْدَاءِ حَدِّثْنَا حَدِيثًا يَنْفَعُنَا وَلَا يَضُرُّكَ فَحَدَّثَهُ فَقَالَ لَهُ يَوْمًا خَرَجَتْ سَرِيَّةٌ فَقَاتَلَ فِيهَا رَجُلٌ مِنْ بَنِي غِفَارٍ فَضَرَبَ رَجُلًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ ثُمَّ قَالَ خُذْهَا وَأَنَا الْغِفَارِيُّ فَقَدِمُوا فَحَدَّثُوا بِقَوْلِ الْغِفَارِيِّ فَقَالَ بَعْضُ الْمُسْلِمِينَ أَبْطَلَ أَجْرَهُ وَقَالَ آخَرُونَ كَلَّا حَتَّى بَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَالَ «لَا بَأْسَ بِأَنْ يُؤْجَرَ وَيُحْمَدَ» قَالَ فَسُرَّ بِهَا أَبُو الدَّرْدَاءِ