Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

زَارِعُ الْعَبْدِيُّ «كَانَ يَنْزِلُ الْبَصْرَةَ»

tabarani:5314al-ʿAbbās b. al-Faḍl al-Asfāṭī > Mūsá b. Ismāʿīl > Maṭar b. ʿAbd al-Raḥman al-Aʿnaq > Um Abān b. al-Wāziʿ from her father

[Machine] Her grandfather visited the Messenger of Allah ﷺ and took with him his son, who was either his crazy son or his nephew. My grandfather said, "When we arrived in the city of the Messenger of Allah ﷺ , I said, 'O Messenger of Allah, I have with me my son or my nephew who is crazy. I came to you to pray for him in the presence of Allah.' He said, 'Bring him to me.' So I took him to him while he was riding. I let go of him and took off his travel clothes and dressed him in two beautiful garments. I took his hand until I reached the Messenger of Allah ﷺ , who said, 'Bring him closer to me and make his back lean against me.' He took hold of the edges of his garment, both the upper and lower parts, and started striking his back until I saw the whiteness of his armpits while he was saying, 'Expel, O enemy of Allah, expel, O enemy of Allah.' Then he looked at him, not with the first look but with the look of recovery. Then the Messenger of Allah ﷺ sat him down in front of him and prayed for him with water, wiping his face and invoking blessings on him. After the prayer of the Messenger of Allah ﷺ , no one in the delegation was given preference over him.  

الطبراني:٥٣١٤حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَسْفَاطِيُّ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا مَطَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْنَقُ حَدَّثَتْنِي أُمُّ أَبَانَ بِنْتُ الْوَازِعٍ عَنْ أَبِيهَا

أَنَّ جَدَّهَا الزَّارِعَ انْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَانْطَلَقَ مَعَهُ بِابْنٍ لَهُ مَجْنُونٍ أَوِ ابْنِ أُخْتٍ لَهُ قَالَ جَدِّي فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ الْمَدِينَةَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ مَعِي ابْنًا لِي أَوِ ابْنَ أُخْتٍ لِي مَجْنُونٌ أَتَيْتُكَ بِهِ تَدْعُو اللهَ ﷻ لَهُ فَقَالَ «ائْتِنِي بِهِ» فَانْطَلَقْتُ بِهِ إِلَيْهِ وَهُوَ فِي الرِّكَابِ فَأَطْلَقْتُ عَنْهُ وَأَلْقَيْتُ عَنْهُ ثِيَابَ السَّفَرِ وَأَلْبَسَتْهُ ثَوْبَيْنِ حَسَنَيْنِ وَأَخَذْتُ بِيَدِهِ حَتَّى انْتَهَيْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ «ادْنُهُ مِنِّي اجْعَلْ ظَهْرَهُ مِمَّا يَلِينِي» قَالَ فَأَخَذَ بِمَجَامِعِ ثَوْبِهِ مِنْ أَعْلَاهُ وَأَسْفَلِهِ فَجَعَلَ يَضْرِبُ ظَهْرَهُ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ «اخْرُجْ عَدُوَّ اللهِ اخْرُجْ عَدُوَّ اللهِ» فَأَقْبَلَ يَنْظُرُ نَظَرَ الصَّحِيحِ لَيْسَ بِنَظَرِهِ الْأَوَّلِ ثُمَّ أَقْعَدَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ بَيْنَ يَدَيْهِ فَدَعَا لَهُ بِمَاءٍ فَمَسَحَ وَجْهَهُ وَدَعَا لَهُ فَلَمْ يَكُنْ فِي الْوَفْدِ أَحَدٌ بَعْدَ دَعْوَةِ رَسُولِ اللهِ ﷺ يَفْضُلُ عَلَيْهِ