Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4990[Chain 1] Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī > Sufyān > al-Ajlaḥ [Chain 2] ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > ʿAlī b. Mushir > al-Ajlaḥ [Chain 3] Muʿādh b. al-Muthanná b. Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Khālid > al-Ajlaḥ [Chain 4] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿUthmān b. Abū Shaybah > ʿAbdullāh b. Numayr [Chain 5] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī [Chain 6] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Jubārah b. al-Mughallis > Qays b. al-Rabīʿ > al-Ajlaḥ [Chain 7] Abū Ḥuṣayn al-Qāḍī > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > al-Ajlaḥ > al-Shaʿbī > ʿAbdullāh b. al-Khalīl > Zayd b. Arqam

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , sent Ali to Yemen, and three people came to him and it happened that they all laid claim to the same woman who was in a state of purity. She brought a child and Ali began to say to each one of them, "Are you pleased that the child be for him?" You are partners who argue with each other. So he struck a blow between them and gave the child to the one whom the lot fell upon, and he imposed on him two-thirds of the blood money for the others. This matter reached the Prophet, ﷺ , and he laughed until his molars were visible.  

الطبراني:٤٩٩٠حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنِ الْأَجْلَحِ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنِ الْأَجْلَحِ ح وَحَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى بْنُ مُعَاذِ بْنِ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا خَالِدٌ عَنِ الْأَجْلَحِ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ قَالَا ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنِ الْأَجْلَحِ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنٍ الْقَاضِي ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنِ الْأَجْلَحِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْخَلِيلِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ

بَعَثَ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلِيًّا إِلَى الْيَمَنِ فَأُتِيَ فِي ثَلَاثَةِ نَفَرٍ وَقَعُوا عَلَى امْرَأَةٍ فِي طُهْرٍ وَاحِدٍ فَجَاءَتْ بِوَلَدٍ فَجَعَلَ يَقُولُ لِوَاحِدٍ وَاحِدٍ أَتَرْضَى أَنْ يَكُونَ الْوَلَدُ لِهَذَا؟ أَنْتُمُ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ فَأَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَجَعَلَ الْوَلَدَ لِلَّذِي أَصَابَتْهُ الْقُرْعَةُ وَجَعَلَ عَلَيْهِ ثُلُثَيِ الدِّيَةِ لِلْآخَرَيْنِ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ ﷺ فَضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ أَضْرَاسُهُ  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:4-478bʿLá
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤-٤٧٨b

"عن على: أنه أتى بثلاثةٍ اشتركوا في طهر امرأة، فأقرع بينهم، وقال: أنتم شركاء متشاكسون، فجعل الولد للذى قرع، وجعل لهما عليه ثلثى الدية، فأخبر بذلك النبي ﷺ فضحك حتى بدت نواجده".  

[ط] الطيالسي [ق] البيهقى في السنن وضعفه، [ق] البيهقى في السنن عنه مرفوعًا