Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ

tabarani:4434ʿAbdān b. Aḥmad > al-Ḥusayn b. Jumhūr > Muḥammad b. ʿUmar al-Wāqidī > ʿAbdullāh b. Nūḥ > Muḥammad b. Sahl b. Abū Ḥathmah > Rāfiʿ b. Khadīj

[Machine] Men from the tribe of Ghnamawe had a great reverence and commitment to recite the Qur'an and do good deeds that the Messenger of Allah ﷺ found admirable. One day, the Messenger of Allah ﷺ came out and there were men among us sitting with a group. He said, "One of these men will be in Hellfire." Rafi' said, "I looked at the people and saw Abu Huraira Al-Dawsi, Abu Arwa Al-Dawsi, and Tufayl ibn Amr Al-Dawsi, along with men from the tribe of Ghnamawe. I started looking and wondering, and I said, 'Who is this unfortunate person?' When the Messenger of Allah ﷺ passed away, Benu Hanifa asked, 'What happened to the men of Ghnamawe?' They replied, 'He (Men from Ghnamawe) was the one who testified for Musaylimah against the Messenger of Allah ﷺ , claiming that he shared in his authority after him.' I asked, 'What did the Messenger of Allah ﷺ say?' They replied, 'It is true.' And the people said, 'They were like two rams fighting, and we loved them just like we loved our own ram.'"  

الطبراني:٤٤٣٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ جُمْهُورٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ الْوَاقِدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُوحٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ

كَانَ بِالرَّجَالِ بْنِ غَنْمَوَيْهِ مِنَ الْخُشُوعِ وَاللُّزُومِ لِقِرَاءَةِ الْقُرْآنِ وَالْخَيْرِ فِيمَا يَرَى رَسُولُ اللهِ ﷺ شَيْءٌ عَجَبٌ فَخَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمًا وَالرَّجَالُ مَعَنَا جَالِسٌ مَعَ نَفَرٍ فَقَالَ «أَحَدُ هَؤُلَاءِ النَّفْرِ فِي النَّارِ» قَالَ رَافِعٌ فَنَظَرْتُ فِي الْقَوْمِ فَإِذَا بِأَبِي هُرَيْرَةَ الدَّوْسِيِّ وَأَبِي أَرْوَى الدَّوْسِيِّ وَالطُّفَيْلِ بْنِ عَمْرٍو الدَّوْسِيِّ وَرِجَالُ بْنُ غَنْمَوَيْهِ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ وأَتَعَجَّبُ وَأَقُولُ مَنْ هَذَا الشَّقِيُّ؟ وَلَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ رَجَعَتْ بَنُو حَنِيفَةَ فَسَأَلَتْ مَا فَعَلَ الرِّجَالُ بْنُ غَنْمَوَيْهِ؟ فَقَالُوا فُتِنَ هُوَ الَّذِي شَهِدَ لمُسَيْلِمَةَ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ أَنَّهُ أَشْرَكَهُ فِي أَمْرِهِ مِنْ بَعْدِهِ فَقُلْتُ مَا قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَهُوَ حَقٌّ وَسُمِعَ الرِّجَالُ يَقُولُ كَبْشَانِ انْتَطَحَا فَأَحَبُّهُمَا إِلَيْنَا كَبْشُنَا