Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:4228Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Qays b. Ḥafṣ al-Dārimī > Maslamah b. ʿAlqamah al-Māzinī > Dāwud b. Abū Hind > al-ʿAbbās b. ʿAbd al-Raḥman a freed slave of Banī Hāshim > Dhū Makhmar from my cousin al-Najāshī

[Machine] I was with the Messenger of Allah ﷺ during a military expedition. They marched surreptitiously at night, then camped. The Messenger of Allah ﷺ approached me and said, "O the one who wears a garment!" I replied, "Here I am, Messenger of Allah, may Allah bless you." He held the reins of my camel and said, "Sit here, and do not move tonight." I took hold of the reins of the camel, but my eyes became heavy and I fell asleep. The camel slipped away and left. I did not wake up except at dawn. The Prophet ﷺ came to me and said, "O the one who wears a garment!" I replied, "Here I am, Messenger of Allah, may Allah bless you." He said, "By Allah, you were indeed taken by sleep last night, as you said." We moved away from that place and the Messenger of Allah ﷺ led us in prayer. After he finished the prayer, he ordered the return of the camel, and it was brought by the sound of its bell being guided by the wind. When it was morning, while the dawn was breaking, he commanded Bilal to give the call to prayer, then he ordered him to stand in prayer, and he led us in prayer. When he finished the prayer, he said, "This is our prayer of yesterday." Then he started to perform the prayer of that day.  

الطبراني:٤٢٢٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ حَفْصٍ الدَّارِمِيُّ ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ الْمَازِنِيُّ ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ ثنا ذُو مَخْمَرِ ابْنِ أَخِي النَّجَاشِيِّ قَالَ

كُنْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزَاةٍ فَسَرَّوْا مِنَ اللَّيْلِ مَا سَرَّوْا ثُمَّ نَزَلُوا فَأَتَانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «ياذَا مَخْمَرٍ» قُلْتُ لَبَّيْكَ رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ فَأَخَذَ بِرَأْسِ نَاقَتِي وَقَالَ «اقْعُدْ هَهُنَا وَلَا تَكُونَنَّ لَكَاعًا اللَّيْلَةَ» فَأَخَذْتُ بِرَأْسِ النَّاقَةِ فَغَلَبَتْنِي عَيْنَاي فَنِمْتُ وانْسَلَّتِ النَّاقَةُ فَذَهَبَتْ فَلَمْ أَسْتَيْقِظْ إِلَّا بَحَرِّ الشَّمْسِ فَأَتَانِي النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ «يا ذَا مَخْمَرٍ» قُلْتُ لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ قَالَ «كُنْتَ وَاللهِ اللَّيْلَةَ لُكَعَ كَمَا قُلْتُ» فَتَنَحَّيْنَا عَنْ ذَلِكَ الْمَكَانِ فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ دَعَا أَنْ تُرَدَّ النَّاقَةُ فَجَاءَتْ بِهَا عِصَارُ رِيحٍ تَسُوقُهَا فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ حِينَ بَرَقَ الْفَجْرُ أَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ ثُمَّ صَلَّى بِنَا فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ قَالَ «هَذِهِ صَلَاتُنَا بِالْأَمْسِ» ثُمَّ ائْتَنَفَ صَلَاةَ يَوْمِهِ ذَلِكَ