Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3998aMuṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashbaḥ > Yaʿqūb b. ʿAfīf b. al-Musayyab

[Machine] He asked Abu Ayoub, the companion of the Messenger of Allah ﷺ , about a man who prays at home and then comes to the mosque and finds that prayer, should he repeat it with the people or not? We asked the Messenger of Allah ﷺ about that and he said, "Yes, he should repeat it, for he will have the reward of congregation."  

الطبراني:٣٩٩٨aحَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشْبَحِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَفِيفِ بْنِ الْمُسَيَّبِ

أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا أَيُّوبَ صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَرَضِيَ عَنْهُ عَنِ الرَّجُلِ يُصَلِّي فِي بَيْتِهِ ثُمَّ يَأْتِي الْمَسْجِدَ فَيُدْرِكُ تِلْكَ الصَّلَاةَ أَيُعِيدُها مَعَ النَّاسِ أَمْ لَا؟ قَدْ سَأَلْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ «نَعَمْ يُعِيدُهَا ذَلِكَ لَهُ سَهْمُ جَمْعٍ»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:3998bMuṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Yaḥyá b. Ayyūb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Bukayr b. ʿAbdullāh b. al-Ashbaḥ > Yaʿqūb b. ʿAfīf b. al-Musayyab

[Machine] He asked Abu Ayyub, the companion of the Messenger of Allah ﷺ and may Allah be pleased with him, about a man who prays at his house and then comes to the mosque and catches up with that prayer, should he repeat it with the people or not? We have asked the Messenger of Allah ﷺ about that and he said, "Yes, he should repeat it. It is a reward for him to join the congregation."  

الطبراني:٣٩٩٨bحَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشْبَحِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَفِيفِ بْنِ الْمُسَيَّبِ

أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا أَيُّوبَ صَاحِبَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَرَضِيَ عَنْهُ عَنِ الرَّجُلِ يُصَلِّي فِي بَيْتِهِ ثُمَّ يَأْتِي الْمَسْجِدَ فَيُدْرِكُ تِلْكَ الصَّلَاةَ أَيُعِيدُها مَعَ النَّاسِ أَمْ لَا؟ قَدْ سَأَلْنَا رَسُولَ اللهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ «نَعَمْ يُعِيدُهَا ذَلِكَ لَهُ سَهْمُ جَمْعٍ»